德语助手
  • 关闭

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在这后面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,后面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上的冰仍然太薄,法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftgrundvorbereitung, Haftheit, Haftigkeit, Haftinhalt, Haftintensität, Haftkaution, Haftklebeband, haftkleber, Haftklebstoff, haftklebstoffbeschichtete,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在这后面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,后面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上的冰仍然太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftmittel aus Bitumen, Haftmittler, Haftnaht, Haftöl, Haftorgane, Haftoxid, Haftpapier, Haftpflicht, haftpflichtig, Haftpflichtversicherer,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某/在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在这后面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,后面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上的冰仍然太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftreibungszahl, Haftreibungszugkraft, haftreibwert, Haftreifen, Haftrelais, Haftrichter, Haftsauger, Haftschale, Haftschalen, Haftschicht,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在这后面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,后面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面的事情



Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上的冰仍然太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftspannng, Haftspannung, Haftstelle, Haftstellendichte, Haftstellenniveau, Haftstiel, Haftstrafe, Haftsumme, Hafttemperatur, Hafttintensität,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在后面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
孩子在前面走,后面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
部电影众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)一定不会成功,你看着

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上的冰仍然太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftungsgrenze, Haftungshinweis, Haftungsklage, Haftungskraft, haftungsprüfungen, Haftungsrisiko, Haftungssumme, haftungsverlust, Haftungsverpflichtung, Hafturlaub,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在,在......
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前走,后跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
对我关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

个病归因于他运动少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘的冰仍然法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

泥泞不堪,脚一踩就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Haftvorgang, Haftwasser, Haftwertausnutzung, Haftwirkung, Haftzeher, Haftzeit, Haftzentrum, Haftzone, haftzugfestigkeit, haftzusätz,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光彩。


② 以,
den Tag/am Tage darauf
一天以,第二天


③ 在这面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上冰仍太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Hagelkorn, hageln, Hagels, Hagelsalz, Hagelschaden, Hagelschauer, Hagelschlag, Hagelschnuere, Hagelstange, Hagen,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在这上面,在......上面
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在这上面


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在上面,这些颜色就发出光


,然
den Tag/am Tage darauf
一天,第二天


③ 在这面,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前面走,面跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下面事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
这对我无关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

这个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)这一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

这个病归因于他运动太少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

要注意不摄取卡路里含量高

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘上冰仍然太薄,无法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

地面泥泞不堪,脚一踩上去就发出咯吱咯吱声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做这项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


haha, haha!, hahaha, Häher, Hahn, Hahn(schmier)fett, Hähnchen, Hähnchen Nuggets, Hahnebampel, Hähnel,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,

adv.
① 在,在......
etw.(A) darauf stellen/streuen
把某物放/撒在


Die Farben leuchten, wenn die Sonne darauf scheint.
阳光照在些颜色就发出光彩。


② 以后,然后
den Tag/am Tage darauf
一天以后,第二天


③ 在,接着
Voran gingen die großen Kinder, darauf kamen die kleinen.
大孩子在前走,后跟着小孩子。


Darauf ereignete sich folgendes:...
接着发生了下的事情


④ 因此
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。


⑤ <指所说的事>对此
darauf achten/bestehen/vertrauen, dass...
注意/坚持/信赖某事


es darauf ankommen lassen
听之任之,随它去


Darauf kommt es mir nicht an.
对我关紧要。


www.francochinois.com 版 权 所 有

Sie gibt darauf acht, dass die Kinder sicher spielen.

她确孩子们玩得安全。

Bitte sagen Sie es mir vorher, damit ich mich darauf einrichten kann.

请您事先告诉我,我好做准备。

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Der Kaufmann ist nur darauf aus, Profit zu machen.

个商人一心追求利润。

Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!

(口)一定不会成功,你看着吧

Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.

个病归因于他运动少。

Achten Sie darauf, Tonfall nachzuahmen, wenn Sie auf Deutsch Sprachübungen machen.

当您在用德语进行语言练习时,您要注意去模仿语调。

Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.

饮食要注意不摄取卡路里含量高的食品。

Das Eis auf dem Teich ist noch zu dünn, um darauf zu gehen.

池塘的冰仍然法行走。

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

Achten Sie darauf, dass die jüngsten Publikationen an erster Stelle stehen.

请注意,最新出版物摆在首位。

Der Boden ist so sumpfig,daß es quatscht,wenn man darauf tritt.

泥泞不堪,脚一踩就发出咯吱咯吱的声音。

Ich hoffe darauf, dass du ein schönes Wochenende haben wirst.

我祝你周末愉快。

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他只得单独做项工作。

Könntest du nicht darauf hinwirken, daß er mit uns kommt?

你不能设法让他同我们一起来吗?

Er geht darauf aus, mich zu verdrängen.

他的目的在于排挤我。

Der Pass ist gültig, nur wenn darauf ein Stempel hat.

护照有印章时才有效。

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

些措施旨在改善社会条件。

Er war sehr stolz darauf, dass er die Prüfung bestanden hatte.

他通过了考试,为此感到骄傲。

Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.

他一直相信她会帮助他。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 darauf 的德语例句

用户正在搜索


Hahnerei, Hahnfeder, Hahnfedergehäuse, Hahnfedergehäusestift, Hahnfederkappe, Hahnfett, Hahngehäuse, Hahnium, Hahnkegel, Hahnküken,

相似单词


daranhalten, darankommen, daranmachen, daransetzen, daranwenden, darauf, darauffolgend, darauffolgend-, daraufhin, daraufkommen,