Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
词(bewegt, bewegte, bewegt)
,搬
;使(
)
箱子。
,激
。
注意。
,
,吹
。
弹不得。
,走
;运
,转
,波
,举
,
作
,不安定
,
乱
,




时代
,
跃

争论
,激


话语
着
人心
,使人感

人心
时刻。
词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
汽车。
作,行
,移
;

Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移
(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打
着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激
人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移
。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中
弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感
了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移
。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹
旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是
不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
部影片使我深受感动。

题早就引起了科学家们
注意。
方向,在某
范围内)移动,走动;运动,转动
,不安定
,动乱
,动荡
时代
,活跃
争论
,激动
话语
,使人感动
个激动人心
时刻。
汽车。
, +四
, mit+
, zu+
, nach+

Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
个戏剧使许多观众感动得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移动(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价
自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.

想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
篇文章久久地打动着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
段独白是
出戏激动人心
情节中
个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中动弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
支歌(
个报告)深深地感动了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移动。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是动荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到
些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
词(bewegt, bewegte, bewegt)
,搬
;使(活)
箱子。
,激
。
注意。
,活
,吹
。

弹不得。
一方向,在
一范围内)移
,走
;运
,转
,波
,举
,
作
,不安定
,
乱
,
荡
荡
时代
,活跃
争论
,激


话语
着
人心
,使人感

人心
时刻。
词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
人去


汽车。

,同意
作,行
,移
;活
Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移
(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了
百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打
着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激
人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移
。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中
弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感
了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移
。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办
。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹
旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是
荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


引起了科学家们
注意。
,不安定
,动乱
,动荡
时代
,活跃
争论
,激动
话语
,使人感动
时刻。
汽车。
, +四
, mit+
, zu+
, nach+

Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感动得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移动(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价
自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打动着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激动人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中动弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感动了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移动。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是动荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
词(bewegt, bewegte, bewegt)
,搬
;使(活)
箱子。
,

。
注意。
,活
,吹
。
弹不得。
,走
;运
,转
太阳转。
,波
,举
,

,不安定
,
乱
,
荡
荡
时代
烈
,活跃
烈
争论
,




话语



人心
,使人感


人心
时刻。
词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
汽车。
,行
,移
;活
Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了
烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移
(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打
人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏
人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移
。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中
弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感
了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移
。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹
旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是
荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合
受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词(bewegt, bewegte, bewegt)
,搬
;使(活)
箱子。
,激
。
问题早就引起了科学家们
注意。
,活
,吹
。
弹不得。
方向,在某

内)移
,走
;运
,转
,波
,举
,
作
,不安定
,
乱
,
荡
荡
时代
,活跃
争论
,激


话语
着
人心
,使人感

个激
人心
时刻。
词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
使,劝使,说服
汽车。
作,行
,移
;活
Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移
(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这
想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打
着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激
人心
情节中
个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移
。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中
弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感
了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移
。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹
旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是
荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


注意。
圈子里打转。
,不安定
,动乱
,动荡
时代
,活跃
争论
,激动
话语
,使人感动
时刻。
汽车。
配Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感动得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他
慢慢地向出口处移动(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时搬走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打动着人
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激动人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中动弹不得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感动了我
。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移动。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是动荡不安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
词(bewegt, bewegte, bewegt)
,
;使(活)


箱子。
,激
。
注意。
,活
,吹
。
弹
得。
,走
;运
,转
,波
,举
,
作
平静
,
安定
,
乱
,
荡
荡
时代
,活跃
争论
,激


话语
着
人心
,使人感

人心
时刻。
变化
词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
汽车。
作,行
,移
;活
Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感
得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
他们慢慢地向出口处移
(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.
他
生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时
走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克
等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打
着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激
人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移
。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
他夹在人群中
弹
得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感
了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移
。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹
旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是
荡
安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动;使(活)动

动箱子。
注意。
痛得几乎动弹
得。
平静
,
安定
,动乱
,动荡
时代
,活跃
争论
,激动
话语
,使人感动
时刻。
变化动词 (bewegt, bewog, hat bewogen)
没能被说服放弃
汽车。Das Drama bewegte viele Zuschauer zu Tränen.
这个戏剧使许多观众感动得流泪。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上出现了激烈
争论。
Sie bewegten sich langsam dem Ausgang zu.
们慢慢地向出口处移动(走去)。
Ein Satellit bewegt sich auf einer kreisförmigen Bahn.
一颗人造卫星在圆形
轨道上运行。
Seine Geschäft bewegt sich in neuen Bahnen.

生意走上新轨道。
Beim Bau des Stausees mußten mehrere Millionen Kubikmeter bewegt werden.
建造水库时
走了几百万土方。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克
等。
Dieser Gedanke (Dieser Plan) bewegte mich seit langem.
这一想法(计划)我已经考虑了好久。
Der Atikel bewegte die Gemüter lange Zeit.
这篇文章久久地打动着人们
心。
Dieser Monolog ist ein Ruhepunkt in der bewegten Handlung des Dramas.
这段独白是这出戏激动人心
情节中
一个间歇。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
夹在人群中动弹
得。
Der Zug bewegt sich langsam den Berg herauf.
列车缓慢地驶上山来。
Das Lied(Der Vortrag) hat uns tief bewegt.
这支歌(这个报告)深深地感动了我们。
Der Taifun bewegt sich in Richtung auf Hainan.
台风向海南岛方向移动。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
按老规矩办事。
Der Wind bewegte die Fahnen(die Blätter).
风吹动旗子(树叶)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她
过去是动荡
安
(可疑
)。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Die See war stark bewegt.
海面上波涛汹涌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。