德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen;beinhalten有,括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系到,决定;

有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页您可找到有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理的、精神的以及情感的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsfertigung, Auftragsformular, Auftragsforschung, Auftragsfortschritt, Auftragsfreigabe, Auftragsgeber, auftragsgemäß, Auftragsgeschäft, Auftragsgeschweiß, Auftragshilfe,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格大,达到了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsnehmer, auftragsnr, Auftragsnummer, auftrags-nummer, Auftragsnummern, Auftragspolster, Auftragsquerschnitt, Auftragsrückstand, Auftragsschreiben, Auftragsschweißen,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价涨幅较大,达到百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过专门着于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Auftragsverarbeiter, Auftragsverfahren, Auftragsverfolgung, Auftragsvergabe, Auftragsvorrichtung, Auftragswalze, Auftragswarteschlange, Auftragsweise, Auftragswerk, Auftragswert,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉,有
Die neue Verordnung betrifft jeden.
规定同每个人都有

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相规定。

语法搭配
+四
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾;einhergehen走;gelten系到,决定;
【律】
(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到了严重损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类问题,其中到生理上、精神上情感上

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料涨幅较大,达到了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

儿童国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对规定理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中方案和协调委员会案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用时限规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Auftreffwinkel, auftreiben, auftrennen, Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, auftreten, Auftreten, auftretend,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾;einhergehen走;gelten关系,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听她去世的消息后,很是

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中生理上的、精神上的以情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


auftriebskräfte, Auftriebskühlung, Auftriebsläufer, Auftriebslüftung, auftriebsmethode, Auftriebsmittelpunkt, Auftriebsplattform, Auftriebströmung, Auftriebsturbine, auftriebsverfahren,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten有,;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


auftrtttbelastung, auftrumpfen, auftuchen, auftucken, auftun, auftupfen, auftürmen, Auftuschieren, Aufüllen, aufwachen,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系到,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Aufwandentschädigung, aufwändig, Aufwandsentschädigung, Aufwandskennzahl, Aufwandskonto, Aufwandskosten, Aufwandsprogramm, Aufwandsteuer, aufwärmen, Aufwärmen,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有关
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有关。

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰

Ⅱ P.I
betreffend
有关,关于
Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找相关规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相关;beschränken限制,约束;beziehen上;beinhalten包含,含有,包;befassen从事于,进行;berücksichtigen考虑,注,顾及;einhergehen走;gelten关系,决定;
【律】
有关(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找有关规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人有关的规则特别受

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告进行的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中有关方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


Aufwärterin, Aufwartestelle, aufwärts, Aufwärts-, Aufwärtsbewegung, Aufwärtsbewetterung, Aufwärtsbohrloch, Aufwärtsentwicklung, Aufwärtsfrequenz, Aufwärtsgang,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),

Ⅰ Vt.
①涉及,有
Die neue Verordnung betrifft jeden.
新的规定同每个人都有

Das betrifft mich überhaupt nicht.
这与我根本不相干。

②使遭受

③使感到震动(或痛苦,吃惊)
Die Nachricht hat seinen Freund schmerzlich betroffen.
这消息使他的朋友感到痛苦。

④(偶然)发现,(正好)碰到

Ⅱ P.I
betreffend

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.
在第十页上您可以找到相规定。

语法搭配
+四格
德 语 助 手
近义词:
treffen,  gelten,  scheren,  zusammenhängen,  gehen,  tangieren,  handeln,  zurückfallen,  beziehen,  fallen,  kümmern,  anbetreffen,  angehen
联想词
umfassen包含,包括,涵盖;zutreffen符合,适合,适用;auswirken产生影响,发生作用,有效果;zusammenhängen与…相;beschränken限制,约束;beziehen盖上;beinhalten包含,含有,包括;befassen从事于,;berücksichtigen虑,注,顾及;einhergehen;gelten到,决定;
【律】
(Patent; Erfindung专利;发明)

Er ist sehr genau,was seine Arbeit betrifft.

涉及他的工作时,他总是很仔细。

Simon war ziemlich betroffen, als er von ihrem Tod erfuhr.

西蒙听到她去世的消息后,很是震惊

Ein Schwerer Verlust hat ihn betroffen.

遭到了严重的损失

Die betreffende Regel finden Sie auf Seite 10.

在第十页上您可找到规定。

Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.

与保护受害人和证人的规则特别受到注

Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.

疾病是整个人类的问题,其中涉及到生理上的、精神上的以及情感上的。

Mit einem Plus von rund 50 Prozent besonders betroffen waren Getreide, Staaten und Futtermittel.

尤其是粮食、种子和饲料的价格涨幅较大,达到了百分之五十。

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

儿童的国际法也已经加强。

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,缔约国应立即通知秘书长。

Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika.

受贫穷打击最严重的大陆是非洲。

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 缔约国应立即通知秘书长。

Strafverfahren betreffend 19 Angeklagte befinden sich in unterschiedlichen Stadien.

19名被告的审判正处于不同阶段。

Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.

然而,吸取的许多经验教训只是列举逸事,应用有限。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与来的一项决定。

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全理事会回顾苏丹的第1591(2005)号决议的各项规定。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对规定的理解。

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请缔约国参加这项审查工作。

In Tabelle 11A.23 wird der Text betreffend den Programm- und Koordinierungsausschuss gestrichen.

删除表11A. 23中方案和协调委员会的案文。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

四、声明在本公约对国家生效时同时生效。

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用时限的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 betreffen 的德语例句

用户正在搜索


aufwehen, aufweichen, Aufweichung, aufweinen, Aufweis, aufweisen, aufweisend, Aufweitehammer, aufweiten, Aufweiter,

相似单词


beträufeln, Betrauung, Betreben, Betreff, betreff, betreffen, betreffend, Betreffende, betreffende Person, Betreffende(r),