Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城市里成吨的废弃物。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
《
言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复的现,将低效率现
减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃队每天
除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为合国能够果断采取行动,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩人口特别是妇女儿童和偷
移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂所有防腐剂
润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集起来的力量就可以扫
这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消小
教育
的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止消
威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消重叠
重复的现象,将低效率现象减少到最小限度
最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场
金融市场的歧视,消
在资产所有权
产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消对于
平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷
不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少消
促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消贫穷
推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消贫困、减少不平等
促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下,进一步考虑消
联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用
任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消贩运人口特别是妇女儿童
偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色责任,以消
重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器轻武器经纪活动有关问题的基本问题
范围形成共同谅解,以期防止、打击
消
从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消
对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止和消
威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性
所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消
在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域全
,以便减少和消
促使人们寻求核武器的
全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消贫穷和推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅,以期防止、打击和消
从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定心,作出承诺,通
开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消
对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行,消除
形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到
小限度和
大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界贫穷地区消除贫穷和推
社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活
者的活
。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不摇地下定决心,作出承诺,通
展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得释为可削弱或取消这
、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促
人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅,以期防止、打击和消除从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行,消除最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳场和金融
场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努改进主要的会计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从事这类经纪活
者的活
。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不摇地下定决心,作出承诺,通
开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾运队
除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂和润滑油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个障碍。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
必须消除小学和中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理为了让联合国能够果断采取行动,防止和消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
必须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场和金融市场的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的计标准,以弥补缺陷和不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷和不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少和消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别妇女儿童和偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器和轻武器经纪活动有关问题的基本问题和范围形成共同谅解,以期防止、打击和消除从这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Müllabfuhr beseitigt täglich tonnenweise Abfall in der Stadt.
垃圾清运队每天清除城市里成吨的废弃物。
Dieses Lösungsmittel beseitigt alle Konservierungsstoffe und Fett.
这种溶剂去除所有防腐剂油脂。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通相互的自我检查,许多缺点就能纠正
来.
Mit weniger, konzentrierter Kraft konnte das Hindernis beseitigt werden.
用少量的、集中起来的力量就可以扫除这个。
Geschlechtsbedingte Unterschiede in der Grund- und Sekundarschulbildung müssen beseitigt werden.
须消除小学
中学教育中的性别差异。
Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.
设立安全理事会是为了让联合国能够果断采取行动,防止消除威胁。
Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.
须立即采取行动,消除最恶劣形式的童工现象。
Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.
本《宣言》任何内容都不得解释为可削弱或取消这些条约、协定其他建设性安排所规定的土著民族权利。
Koordinierung ist erforderlich, um Überschneidungen und Doppelungen zu beseitigen, Ineffizienz zu minimieren und möglichst große Synergien zu erzielen.
须开展协调才能消除重叠
重复的现象,将低效率现象减少到最小限度
最大限度地发挥协同作用。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.
我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括劳动力市场金融市场的歧视,消除在资产所有权
产权等方面的歧视。
Zu diesem Zweck haben sich die Mitgliedstaaten in Artikel 1 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen verpflichtet, "wirksame Kollektivmaßnahmen zu treffen, um Bedrohungen des Friedens zu verhüten und zu beseitigen…".
为此,如《联合国宪章》第一条第一项所规定的那样。 会员国承诺“采取有效集体办法、以防止且消除对于平之威胁……”。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schwächen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
我们将努力改进主要的会计标准,以弥补缺陷不足,包括当前的金融危机所暴露的缺陷
不足。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind neuerliche Anstrengungen besonders notwendig, um tragfähige subregionale Sicherheitsvereinbarungen in verschiedenen Gebieten Asiens auszuarbeiten, mit dem Ziel, Sicherheitsbedrohungen, die das Streben nach Kernwaffen begründen, zu verringern und zu beseitigen.
目前,特别需要重新作出努力,在亚洲一些地区做出可行的分区域安全安排,以便减少消除促使人们寻求核武器的安全威胁。
Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.
鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷推动社会发展。
Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.
这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少不平等促进人类发展这一共同目标的复杂性。
Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.
高级别小组认为,重要的是要继续做下去,进一步考虑消除联合国系统内不要的重复,确保明确划分各个机构的作用
任务。
Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.
我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童偷运移徙者的祸患。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位的角色责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。
Verständigung über die grundlegenden Aspekte und die Reichweite der mit dem unerlaubten Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zusammenhängenden Probleme, mit dem Ziel, die Aktivitäten der an diesem Zwischenhandel Beteiligten zu verhüten, zu bekämpfen und zu beseitigen.
对非法小武器轻武器经纪活动有关问题的基本问题
范围形成共同谅解,以期防止、打击
消除从事这类经纪活动者的活动。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不动摇地下定决心,作出承诺,通开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。