Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭人。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦
态度使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服很不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然满于目前
生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满
。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大成绩,但是我们还必须谦
。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦态度使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是重大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是个很节俭
人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦虚态度使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服很不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然满足于前
生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚态度使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与标受益国
收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是重大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个节俭
人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦虚态度使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服
不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子小,他们依然满足于目前
生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚态度使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是重大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个节俭的人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她的谦虚态度使她受到大家的欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子,他们依然满足
目前的生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他的房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样的答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得巨大的成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚的态度使她受到大家的欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴的生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴的生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴的生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国的收入相比是巨大的,但与潜在捐助国的收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对整个非洲500万难民总数来说是不多的,却是重大的进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性用,帮助培训和装备那些资源较少的区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭的人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她的谦虚态度使她受到大家的欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然目前的生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他的房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样的答复我只得感到。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大的成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚的态度使她受到了大家的欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴的生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴的生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴的生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国的收入相比是巨大的,但与潜在捐助国的收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对整个非洲500万难民总数来说是不多的,却是重大的进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少的区域组织和国家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭的人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她的谦虚态度使她受到大家的欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通的衣服很引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然足于目前的生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他的房间最好装潢朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样的答复我只感到
足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取了巨大的成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们的初始工作规模大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚的态度使她受到了大家的欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴的生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是太多的。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴的生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴的生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国的收入相比是巨大的,但与潜在捐助国的收入相比却多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是多的,却是重大的进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少的区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她虚态度使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服很不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然满足于目前生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大成绩,但是我们还必须
虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着
效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她虚
态度使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是
大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦虚态度使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服很不引
注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然满足于目前生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得
素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚态度使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是重大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotz seines Reichtums ist er ein sehr bescheidener Mensch geblieben.
尽管富有,他仍然是一个很节俭人。
Ihre bescheidene Art nahm alle (für sie) ein.
她谦虚
使她受到大家
欢迎。
Er macht zuwenig her mit seinem bescheidenen Anzug.
他穿着那身普普通通衣服很不引人注意。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子很小,他们依然满足于目前生活。
Er meint dass, sein Zimmer am besten bescheiden ausgestattet wird.
他认为他房间最好装潢得朴素点。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,变得越谦虚。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
我为此向您提出请求是否太冒昧了?
Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.
对这样答复我只得感到满足。
Trotz seiner Erfolge ist er bescheiden geblieben.
尽管他取得成就,他仍然保持着谦虚。
Wir haben große Erfolge errungen, dennoch müssen wir bescheiden sein.
我们取得了巨大成绩,但是我们还必须谦虚。
Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.
我们初始工作规模不大,着重效果。
Ihre bescheidene Art nahm alle ein.
她谦虚使她受到了大家
欢迎。
Der Einsiedler führt ein bescheidenes Leben.
隐士过着简朴生活。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Es sieht bescheiden aus.
情况看起来糟了。
Sie führen ein bescheidenes Leben.
他们过着简朴生活。
Ihr müßt lernen,euch zu bescheiden.
你们必须学会过俭朴生活。
Gemessen am Einkommen der potenziellen Nutznießer sind die Finanzierungslücken enorm, doch im Verhältnis zum Einkommen der potenziellen Geber sind sie äußerst bescheiden.
这些经费缺口与目标受益国收入相比是巨大
,但与潜在捐助国
收入相比却不多。
Wenngleich sich diese Zahlen angesichts der Gesamtzahl von 5 Millionen Flüchtlingen in ganz Afrika bescheiden ausnehmen, so stellen sie doch einen wichtigen Fortschritt dar.
尽管这些数字相对于整个非洲500万难民总数来说是不多,却是重大
进展。
Speziell die NATO könnte auch eine konstruktive Rolle dabei übernehmen, Regionalorganisationen und Staaten, die über bescheidenere Ressourcen verfügen, bei der Ausbildung und Ausstattung zu unterstützen.
就北约而言,它还可以发挥建设性作用,帮助培训和装备那些资源较少区域组织和国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。