德语助手
  • 关闭

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...在门
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他在门


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除


让参加

④ 把...除,使例

⑤ 使可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,许;einschließen包围;ausgehen出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,;schließen闭,上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

是,如果当事人是根据第六条被排除在的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Bekennerschreiben, Bekenntnis, Bekenntnisfreiheit, bekenntnislos, Bekenntnisschule, Bekernung, bekieken, bekindert, Bekker, beklagen,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘位的群体也往往被排除在权力圈子

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


bekleben, bekleckern, beklecksen, bekleiden, Bekleidung, Bekleidungen, Bekleidungsamt, Bekleidungsblech, Bekleidungsgeschäft, Bekleidungsgewerbe,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

去房子,有人把关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明豁免的活动除外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Beklemmung, beklommen, Beklommenheit, beklönen, beklopfen, bekloppt, beknabbern, beknackt, bekneifen, bekneipen,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


参加

④ 把...除,使例

⑤ 使,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除的运输合同的原始当事人,本公约此等原始当事人之间适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除本公约的适用范围

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除权力圈子

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排除本公约适用范围之的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除全球经济和发展过程之

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Bekundung, Bel, Bel., belächeln, belachen, Beladeanlage, Beladebühne, Beladebunker, Beladefreigabe, Beladefrist,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可,没有考虑余地;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

进不去房子,有人把关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作声明中指明事项排除在本公约适用范围之外

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除在外。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确某几类脆弱国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动除外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


beladestudie, Beladevorgang, Beladevorrichtung, Beladezeit, Beladung, beladung jeweils so, daß die vorderachse im rahmen kundenüblichen verhaltens extrem hoch beladen, die hinterachse extrem entladen ist (siehe auch abschnitt 3.1), Beladungsanlage, Beladungshandbuch, Beladungskontrollinstrument, Beladungsmenge,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

用户正在搜索


Belagbildung, belagbildungen, Belagblech, Belagbrecher, Belagbreite, Belagbremse, Belagdampfung, Belagdicke, Belagerer, belagern,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去,有人把他关在


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除


③ 不让参加

④ 把...除,使例

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去,有人把她关在

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

可以调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以,各方当事人可以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助是自愿的,而且指定用于专项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Belagplatte, Belagring, belagsbildung, Belagscheibenbremse, Belagsegment, Belagstandzeit, Belagstärke, Belagstoffe, Belagverschleiß, Belagverschluß,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除,使例

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen阅,查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除运输合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其根据第二十一条所作声明中指明事项排除本公约适用范围

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以,各方当事人可以协议排除或者变更本法任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除权力圈子

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除本公约适用范围之租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除全球经济和发展过程之

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


belassen, belastbar, Belastbarkeit, Belastbarkeiten, belastbarkeitsprüfung, belasten, belastet, belasteter Luftstrom, belästigen, belästigend,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现好,被这个党派开除了。


让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四, sich+四, von+, aus+
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen能的,没有考虑余地的;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen审阅,审核,审查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,接受;verbieten禁止,允许,准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成绝对的。

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子调换的

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均将其在根据第二十一条所作的声明中指明的事项排除在本公约的适用范围之外

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款的规定以外,各方当事人以协议排除或者变更本法的任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供的捐助自愿的,而且指定用于专门项目,因此长期的预防活动和紧迫的临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体的行动无助于取得进展,以根据联合国赋予他的授权采取适当行动,终止他们的参与或将其排除在外。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


Belastungs Dehnungs Diagramm, Belastungsabfall, Belastungsabschnitt, belastungsamplitude, Belastungsänderung, Belastungsangaben, Belastungsannahme, Belastungsanzeige, Belastungsanzeiger, Belastungsart,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,

Vt (schloss aus,hat ausgeschlossen)
① 把...关在门外
Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.
她进不去房子,有人把他关在门外了。


② 开除
Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.
因为他表现不好,被这个党派开除了。


③ 不让参加

④ 把...除外,使例外

⑤ 使不可能,排除
Die Polizei schließt Mord als Todesursache aus.
警察排除死因是谋杀。


⑥ [印]排满(字行),拼版

语法搭配
+四格, sich+四格, von+三格, aus+三格
近义词:
verbergen,  verweisen,  exkludieren,  rausdrängen,  enterben
联想词
ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;zulassen允许,容许,准许;einschließen包围;ausgehen外出,出去;verhindern阻碍,妨碍,阻止;durchgehen核,查,检查;ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verbieten禁止,不允许,不准;schließen关闭,关上,闭合;unterbinden把……缚在下面;sicherstellen确保,保证;

Es ist ausgeschlossen, dass das Projekt bis morgen fertig wird.

项目明完成是绝对可能

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能他参加这件事

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其在根据第二十一条所作声明中指明事项排除在本公约适用范围之外

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以外,各方当事人可以协议排除或者变更本法任何规定。

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除在外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他合同原始当事人,本公约仍然在承人与此等当事人之间适用。

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合国赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除在外。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别是最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合国活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动除外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließen 的德语例句

用户正在搜索


belastungsdiagramm, Belastungsdichte, Belastungsebene, belastungseinrichtungen, Belastungs-EKG, Belastungsfähigkeit, Belastungsfaktor, Belastungsfall, belastungsfälle, Belastungsfeder,

相似单词


Ausschleusstrecke, Ausschleusvorrichtung, Ausschlichten, Ausschlichthammer, ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich,