德语助手
  • 关闭
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen;eingeschätzt计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款以取代外国直接投资、官方援助、减免债务或其他公筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不避免的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经以这样做的话,今后就再也不能将国际法视为一门律师不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过持续消除贫穷视为合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Ausstoßendruck, Ausstoßer, Ausstoßerbolzen, Ausstoßerbuchse, Ausstoßerplatte, Ausstoßerstange, Ausstoßerstift, Ausstoßes, Ausstoßfinger, Ausstoßhebel,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉。德高望重。受到尊敬。可敬 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认,公认,有声望;eingesetzt制定;dargestellt;angenommen假定,假设;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被视为一种万得已措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人私生子当上了一个地位较高官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行建设和平活动协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只辅助执行工作,而取而代之,唯有如此,监督和核查才发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”选举应被视为加强施政机构更为广泛努力组成部

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用,但是,自我评价并客观,应成为有关方案业绩唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供信息时,理当认为托运人已对信息准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但可避免一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助, 视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做话,今后就再也将国际法视为一门律师可修可额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作主要目标。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Ausstoßventilator, Ausstoßverfahren, Ausstoßvorrichtung, Ausstoßzone, Ausstrahl, ausstrahlen, ausstrahlend, Ausstrahlöffnung, Ausstrahltätigkeit, Ausstrahlung,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。可敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种已的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只辅助执行工作,而取而代之,唯有如此,监督和核查挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

认为汇款可以取代外国直接投资、官方展援助、减免债务或其他公共展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并客观,应成为有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但可避免的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做的话,今后就再也将国际法视为一门律师可修可修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续展消除贫穷视为展合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


ausstreichen, ausstreuen, Ausstreuung, Ausstrich, Ausstrichpräparat, Ausstrippen mit Dampf, Ausströmarbeit, Ausströmbohrung, Ausströmdiagramm, Ausströmdüse,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。可敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如次说过的那样,使用武力应一种万不得的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认合国应各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应加强施政机构更广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也涉及财税事项由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也涉及财税事项理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当托运人对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷是人类悲惨但不可避免的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

引渡或司法互助的目的, 不得2条所述任何罪行财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾可以这样做的话,今后就再也不能将国际法一门律师可修可不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

数捐助国将通过可持续发展消除贫穷发展合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Ausströmquerschnitt, Ausströmrohr, Ausströmüberdeckung, Ausströmung, Ausströmungsdüse, Ausströmungsfläche, Ausströmungsgeschwindigkeit, Ausströmungshub, Außtrömungsköffizient, Ausströmungskranz,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉。德高望重。受到尊敬。可敬 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认,公认,有声望;eingesetzt制定;dargestellt显示;angenommen假定,假设;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被视为一种万不得已措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人子当上了一个地位较高官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行建设平活动协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监查才能发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由公正”选举应被视为加强施政机构更为广泛努力组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就找出执行差距手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供信息时,理当认为托运人已对信息准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做话,今后就再也不能将国际法视为一门律师可修可不修额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Ausstülpung, Ausstürzen, aussuchen, aussülzen, aussüßen, Aussüßrohr, Aust-Agder, austakten, austanzen, austapezieren,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉。德高望重。受到尊敬。可敬 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承,公,有声望;eingesetzt制定;dargestellt显示;angenommen假定,假设;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被视为一种万不得已措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人私生子当上了一个地位较高官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组为,合国应被视为各捐助者进行建设和平活动协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能之,唯有如此,监督和核查才能发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”选举应被视为加强施政机构更为广泛努力组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能汇款可外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供信息时,理当托运人已对信息准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被是人类悲惨但不可避免一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可这样做话,今后就再也不能将国际法视为一门律师可修可不修额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作主要目标。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Austastung, Austastwert, Austattung, Austausch, austausch der pressensteuerung, Austausch lager, Austausch Zylinderkopf, Austauschabkommen, Austauschadsorption, Austauschanisotropie,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。可敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被种万不得已的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位个女佣人的私生子当上了个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认合国应被各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能发挥力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被加强施政机构更广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成有关方案业绩的唯信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被涉及财税事项由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被涉及财税事项理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第款提供的信息时,理当托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被是人类悲惨但不可避免的种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

引渡或司法互助的目的, 不得2条所述任何罪行财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做的话,今后就再也不能将国际法门律师可修可不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷发展合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Austauschdüngung, Austauscheffekt, austauschen, austauschen von verschleißteilen, Austauschenergie, Austauschentartung, Austauscher, Austauscherfläche, Austauscherharz, Austauschersäule,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen;eingeschätzt计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款以取代外国直接投资、官方援助、减免债务或其他公筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不避免的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经以这样做的话,今后就再也不能将国际法视为一门律师不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过持续消除贫穷视为合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Austauschkomponent, Austauschkopplung, Austauschkraft, Austausch-lager, Austauschmischkristall, Austauschmöglichkeit, Austauschmotor, Austauschoperator, Austauschprobe, Austauschprofessor,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。可敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt估计;bezeichnet简称;gezeigt显示;beurteilt评估;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt显示;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公”的选举应被视为机构更为广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做的话,今后就再也不能将国际法视为一门律师可修可不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Austauschteil, Austauschteleskop, Austauschtheorie, Austauschvernickelung, Austauschwechselwirkung, austauschweise, Austauschwerkstoff, Austauschzeichen, Austausch-Zylinderkopf, austeilen,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,
adj. 有声誉的。德高望重的。受到尊敬的。可敬的。 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
sympathiespezifisch,  beleumundet,  hochangesehen,  geachtet
反义词:
verachtet
想词
gesehen可见;eingeschätzt计;bezeichnet简称;gezeigt;beurteilt;betrachten看,观看,注视;vorgestellt介绍;anerkannt得到承认的,公认的,有声望的;eingesetzt制定的;dargestellt;angenommen假定的,假设的;

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人的私生子当上了一个地位较高的官员,死时他很受人尊敬

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能发挥最大效力。

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成部分。

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减或其他公共发展筹资来源。

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我价是有用的,但是,自我价并不客观,不应成为有关方案业绩的唯一信息来源。

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为托运人已对信息的准确性给予保证。

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避的一种境况

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所述任何罪行为财金融罪

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做的话,今后就再也不能将国际法视为一门律师可修可不修的额外选科了。

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作的主要目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angesehen 的德语例句

用户正在搜索


Austenitbereich, Austenitbildung, Austenitformhärten, Austenitgußeisen, austenitisch, austenitischen, austenitischen stahl, Austenitisierung, Austenitisierungstemperatur, Austenitkorngrenze,

相似单词


angeschrieben, Angeschuldigte(r), angeschwemmter Boden, angeschwemmtes Land, angeschwommen, angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung,