德语助手
  • 关闭

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管的,不顾的,不问的(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果的)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保儿童在任何况中的安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的规划假定不准确或者特派团的需要由于新发展有化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


Erkundungsstrecke, erkungigen, erkünsteln, erküren, ERL, erl., erlaben, erlag, Erlagschein, erlahmen,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管的,不顾的,不问的(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果的)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是的,但是我们都有责任确保儿童在任何况中的安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告得到的数据示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的规划假定不准确或者特派团的需要由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


Erleichterungsbohrung, erleiden, erlen, Erlenholz, Erlenmeyer, Erlenmeyerflasche, Erlenmeyerkolben, Erler, erlernbar, Erlernbarkeit,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管,不顾,不问(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中易受伤害性是很,但是我们都有责任确保儿童在任何况中安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一今得到数据示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需物品,特别是如果原先规划假定不准确或者特派团需要由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定自卫况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在惯常做法都是授予第七章规定任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ERM, ERM(Educational Resources Management), ERM(Electronic Records Management), ERM(Employee Relationship Management), ERM(Enterprise Relationship Management), ERM(Enterprise Resource Management), ERM(Enterprise Risk Management), ERM(Environmental Resource Management), Ermä_ßigung, ermächtigen,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管的,不顾的,不问的(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果的)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责确保儿童在的安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据显示,发展国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的规划假定不准确或者特派团的需要由于新发展有了变化,更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ermannen, Ermäßigen, ermäßigen, ermäßigt, Ermäßigung, Ermässigung, Ermatinger, ermatten, Ermattung, ERMES,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管,不顾,不问(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童冲突局势易受伤害性是很明显,但是我们都有责确保儿童安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到数据显示,发展国家实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需物品,特别是如果原先规划假定不准确或者特派团需要由于新发展有了变化,更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定自卫此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现惯常做法都是授予第七章规定务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ermittelbar, ermitteln, ermittelt, Ermittelung, Ermittler, Ermittlerin, Ermittlung, ermittlung der reißkraft sowie reißdehnung mit einer zugprüfmaschine, die mindestens den anforderungen gemäß en iso 7500-1 beiblatt 1 entspricht., ermittlung der rohdichte gemäß din 53 420 am abdichtungskörper ohne haut., ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451.,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不们住那。


【通技】
不管的,不顾的,不问的(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果的)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保儿童在任何况中的安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地派团常常在开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需的别是如果原先的规划假定不准确或者派团的需要由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ermorden, ermordet, Ermordung, Ermordungen, ermüden, ermüdend, Ermüdung, Ermüdungsanalyse, Ermüdungsanriß, Ermüdungsausfall,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
...外
abgesehen von
...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
了旅途坐车外假期过得


Abgesehen davon, dass...
...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管,不顾,不问(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中易受伤害性是明显,但是我们都有责任确保儿童在任何况中安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到数据显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后久仍须等待几个月才能收到所物品,特别是如果原先规划假定不准确或者特派团由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都安全理事会批准(第五十一条规定自卫况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在惯常做法都是授予第七章规定任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ermüdungsfrei, Ermüdungsgrenze, Ermüdungskorrosion, Ermüdungskurve, Ermüdungslebensdauer, ermüdungslos, Ermüdungsprobe, Ermüdungsprüfer, Ermüdungsprüfmaschine, Ermüdungsprüfung,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管,不顾,不问(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

冲突局势易受伤害性是很明显,但是我们都有责确保儿全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到数据显示,发展国家实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需物品,特别是如果原先规划假定不准确或者特派团需要由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要全理事会批准(第五十一条规定自卫况不此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现惯常做法都是授予第七章规定务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


ermüdungsversuche, Ermüdungswiderstand, Ermüdungszustand, ermünden, Ermündung, Ermündungserscheinung, Ermündungsprüfung, Ermündungsschutzmittel, ermuntern, Ermunterung,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,

1 abgesehen
→absehen

adj.
除...外
abgesehen von
除...外


Abgesehen von der Fahrt / Von der Fahrt abgesehen war der Urlaub sehr schön.
除了旅途坐车外假期过得很好。


Abgesehen davon, dass...
除...外,撇开...不谈


abgesehen davon (或 davon abgesehen)
除此之外


Abgesehen davon wissen wir gar nicht, wo er wohnt.
除此之外我们完全不知道他们住那。


【通技】
不管的,不顾的,不问的(ohne Berücksichtigung von etw.不考虑后果的)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.

他存心气她。

Ich habe es nicht auf Sie abgesehen.

我这不是针对您的。

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保儿童任何况中的安全、福利、权利。

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据显示,发展中实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的规划假定不准确或者特派团的需要由于新发展有了变化,况更是如此。

Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-Fällen abgesehen, kaum die Kapazität dafür, Grundsätze, Strategien oder Standardverfahren für Öffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.

该科也编写并管理有关维持和平的资料,但没有多少力量来编制外地新闻工作的理论、战略或标准作业程序,只是零星地和临时进行编制。

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫况不此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现的惯常做法都是授予第七章规定的任务(尽管部队派遣有时并不表示欢迎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgesehen 的德语例句

用户正在搜索


Ernährungs-, Ernährungsbehandlung, Ernährungsberatung, Ernährungsfachmann, Ernährungsfistel, Ernährungsgleichgewicht, Ernährungsgrundlage, Ernährungsgüter, Ernährungskrankheit, Ernährungslehre,

相似单词


abgeschreckt in Luft, Abgeschriebenesprogramm, abgeschwächt, abgeschwächten, abgeschwefelt, abgesehen, abgesehen von, abgeseiht, abgesetzte, abgesichert,