Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
间
间(早晚)的问题。
间能医治一

。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
刻
这孩子在这
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
变。
态
子是什么
态?
段,
期;
;
间;
,课
,一节课;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
仅仅是
间(早晚)的问题。
你慢慢会学会的。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
刻
孩子在
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
样的年代过去了。
变。
态
句子是什么
态?
段,
期;
;
间;
,课
,一节课;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们
儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是
有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.


间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在
里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究
些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻
面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
个
间(早晚)的问题。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就

。
刻
这孩子在这
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
变。
态
什么
态?
段,
期;
;
间;
,课
,一节课;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在
个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和
。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
间(早晚)的问题。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
)钟点,
刻
这孩子在这
候已经上床睡觉了。
)
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
变。
态
态?
段,
期;
;
间;
,
;
,课
,一节课;
;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
仅仅是个
间(早晚)的问题。
个你慢慢会学会的。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
刻

子在
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
样的年代过去了。
变。
态
句子是什么
态?
段,
期;
;
间;
,课
,一节课;
;
间,片刻,刹那;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们
儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在
里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究
些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
间(早晚)
问题。


。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
简称)钟点,
刻
这孩子
这
候已经上床睡觉了。
简称)
间
计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
预产期到了。
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
年代过去了。
变。
态
态?
段,
期;
;
间;
,课
,一节课;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又

我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现
是个有病
人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能
这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人
媒介消费上花
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着
间
流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们
剧院目前正
上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现
有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我
来
。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留
我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力
经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他
情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你
业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



(早晚)
问题。
。
能医治一切创伤。
一到,办法就来。
就是金钱。
简称)钟点,
刻
这孩子在这
候已经上床睡觉了。
简称)



,
念,
元
,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
,Schlafenszeit 睡眠
)
。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
预产期到了。
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
年代过去了。
变。
态
态?
段,
期;
;

;
,课
,一节课;
,片刻,刹那;
,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病
人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在这里站着白白浪费
。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花

越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着

流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们
剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
允许,我会来
。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力
经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他
情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星期)

。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你
业余(或课余)
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
间(早晚)的问题。
间能医治一切创伤。
间一到,办法就来。
间就是金钱。
刻
这孩子在这
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
间。
(Kinderzeit 


,Jahreszeit 四季)
到了。
代,
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
代过去了。
变。


?
段,
;
;
间;
,礼拜,周;
;
,课
,一节课;
,周;
间,

Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现在是个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能在这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人在媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲子随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正在上演一出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现在有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留在我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长
从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半生当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(一小
,一星
)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用一下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间
间(早晚)的问题。
间能医治
切创伤。
间
到,办法就来。
间就是金钱。
刻
这

这
候已经上床睡觉了。
间的计算,纪念,纪元
间,
候,
刻(Essenszeit 吃饭
间,Schlafenszeit 睡眠
间)
点儿
间。
期(Kinderzeit 童年
期,Jahreszeit 四季)
代(Feudalzeit 封建
代,Renaissance 文艺复兴
代)
变。
态
是什么
态?
段,
期;
;
定的
间;
小
,课
,
节课;
,
身;
间,
期Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然
我们这儿露面了。
Er kam gerade (noch) zur rechten Zeit.
他来得正及
。
Er ist zur Zeit ein krankes Huhn.
他现
是个有病的人。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个
间(地方,题目)选择得不恰当。
Ich kann meine Zeit hier nicht unnütz verstehen.
我不能
这里站着白白浪费
间。
Die Eindrücke aus jener Zeit verwischten sich mehr und mehr.
对那
的印象越来越模糊了。
Im Moment habe ich gerade keine Zeit.
眼下我恰好没有
间。
Die Erforschung dieser Dinge frißt viel Zeit und Geld.
研究这些东西需要花很多
间和金钱。
Die Menschen in Deutschland verbringen immer mehr Zeit mit Medienkonsum.
德国人
媒介消费上花的
间越来越多。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这曲
随着
间的流逝已被唱得走了样。
Unser Theater bringt zur Zeit eine neue Oper.
我们的剧院目前正
上演
出新歌剧。
Ich würde sehr gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
我很想来,但我没有
间。
Hast du jetzt Zeit, um das Fleisch zu wenden?
你现
有
间把肉翻个面儿吗?
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.
如果
间允许,我会来的。
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留
我们城里。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从中国强有力的经济发展中获益。
Zur Zeit geht es ihm etwas besser.
目前他的情况有些好转。
Er war die meiste Zeit seines Lebens als Lehrer wirksam.
他大半
当老师。
Ich habe noch fünf Minuten (eine Stunde,eine Woche) Zeit bis ...
离…我还有五分钟(
小
,
星期)的
间。
Du sollst nicht immer herumlungern, sondern deine freie Zeit ein bißchen nutzbringend verwenden.
你不要整天闲荡,好好利用
下你的业余(或课余)
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。