德语助手
  • 关闭
[der] 民。举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;择器;择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长举的候人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可影响

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民按照《宪法框架》和达了意愿的举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

国的举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与举过程,如讨论举政策、民登记、公民和教育和考察以及强调整个举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为举进程创造更安全的环境,包括保障举工作人员和阿富汗的安全确保举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in besonderen fällen, in bestimmten fallen, in Betreff, in Betrieb, in Bewegung, in Beziehung stehen, In Bezug auf, in Bezug auf die Zielfunktion, in bond, in Brand,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 选民。选举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;选择器;选择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个,而且还损害了政治进程,极端子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in den sauren Apfel beißen, in den Schatten stellen, in den Schlaf lullen, in den vergangenen 3 jahren, in den vergangenen Jahren, in der ebene, in der Folge, in der Folgezeit, in der gabel des bezugszeichens, in der gemüsehandlung,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 民。者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;择器;择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁代表按照《宪法框架》和表达了意愿结果,解决在临自治机构行政体制组成方面僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国援助中一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与过程,如讨论政策、民登记、公民和教育和考察以及强调整个过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为进程创造更安全环境,包括保障工作人员和阿富汗安全确保自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做国家将消灭贫穷目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷体制机构,提高地方政府消灭贫穷能力,同维持问责制,对拨给经费中央政府负责,并对那些经费使用情况向有关人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in der Praxis, in der Regel, in der reihenfolge, in der richtreihe sind grundsätzlich zwei verschiedene wärmebehandlungszustände wiedergegeben:, in der Schlange stehend, in der Sonne liegen, in der Tat, in der Umgebung, in der Vergangenheit, in der vorwoche,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;择器;择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长举的候人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃代表按照《宪法框架》和表达了意愿的举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与举过程,如讨论举政策、登记、公教育和考察以及强调整个举过程必须

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万富汗难、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为举进程创造更安全的环境,包括保障举工作人员和富汗的安全确保举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的负责等方式进行。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in die Stadt, in diesem Fall, in diesem Zusammenhang, in drei posten liefern, in dreifacher ausfertigung, in dubio, in effigie, in Ehren halten, in eine Anstalt einweisen, in eine Fußgängerzone umwandeln,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 选民。选举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;选择器;选择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响选民

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境安全,也是伊朗和巴基斯坦境大约300万阿富汗难民、以及数千国流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in Einklang bringen, in einwandfreiem Zustand, in Erinnerungen schwelgen, in Ermangelung, in erster linie, in Erwägung ziehen, in etwa, in extenso, in facto, in flagranti,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,

用户正在搜索


in Intervallen, in je Lage, in je[der] Lage, in jedem Fall, in jmds händen sein, in Kauf nehmen, in kett- und schussrichtung, in Kisten verpacken, in Klammern, in Kleinmengen,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;择器;择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长举的候人向做了自介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

们把按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃代表按照《宪法框架》和表达了意愿的举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的举援助中的一些重要因素在于:强调进行广和各利益相关方参与举过程,如讨论举政策、登记、公教育和考察以及强调整个举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为举进程创造更安全的环境,包括保障举工作人员和阿富汗的安全确保举自由,其结果可信,并以其他方式助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in medias res, in mehrfacher Ausfertigung, in meinem Innern ringen, in memoriam, in Meta-Stellung (befindlich), in Misskredit bringen, in M-Stellung, in natura, in nomine, in Not kommen,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 民。举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;择器;择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢们对她信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长人向做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可能影响

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把按年龄职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民代表按照《宪法框架》表达了意愿举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面僵局,让这些机构行使职能。

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国举援助中一些重要因素在于:强调进行广泛协商各利益相关方参与举过程,如讨论举政策、民登记、公民察以及强调整个举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为举进程创造更安全环境,包括保障举工作人员阿富汗安全确保举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做国家将消灭贫穷目标指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷体制机构,提高地方政府消灭贫穷能力,同维持问责制,对拨给经费中央政府负责,并对那些经费使用情况向有关人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in puncto, in punkto, in Rahm, in Raten zahlen, in Rechnung stellen, in Sachen, in Schach halten, in Scharen kommen, in Schließstellung, in Schranken halten,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 选民。选举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;选择器;选择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一影响选民

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民按年龄和职业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使职

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

联合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全确保选举自由,其结果信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in steigender Reihenfolge, in Stein gemeißelt, in stetigem verhältnis regelnd, in Stuck arbeiten, in suspenso, in Teile trennen, in the direction of, in the last years, in the past years, in toto,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,
[der] 选民。选举者。
拨打电话者。拨号者。(电脑网络)拨号上网。 Fr helper cop yright
【汽车】
交换机;选择器;选择开关;

Sie bedankte sich bei ihren Wählern für das Vertrauen.

她感谢选民们对她的信任。

Er stellte sich (den Wählern) als Kandidat für die Bürgermeisterwahl vor.

他作为市长选举的候选人向选民做了自我介绍。

Was bedeutet das für die Wähler?

这对选民们来说意味着什么

Er hat alles getan, um die Wähler zu beeinflussen.

他尽一切可影响选民

Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.

我们把选民年龄和业分类。

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选照《宪法框架》和达了选民意愿的选举结果,解决在临自治机构行政体制组成方面的僵局,让这些机构行使

Zu den wichtigen Elementen der Wahlhilfe der Vereinten Nationen gehört die Betonung der Notwendigkeit breit angelegter Konsultationen und der Teilnahme aller Betroffenen am gesamten Wahlprozess, etwa an der Diskussion über Wahlstrategien, an Wählerregistrierung, staatsbürgerlicher Bildung, Aufklärung der Wähler und Wahlbeobachtung, sowie der Notwendigkeit der Transparenz während des gesamten Wahlprozesses.

合国的选举援助中的一些重要因素在于:强调进行广泛协商和各利益相关方参与选举过程,如讨论选举政策、选民登记、公民和选民教育和考察以及强调整个选举过程必须透明。

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社会-经济发展战略,并照本国情况调整全国战略,并照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的力,同维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wähler 的德语例句

用户正在搜索


in Ungnade fallen, in Ungnade gefallen, in Ungnade gefallen sein, in ununterbrochener Reihenfolge, in Verbindung bleiben, in Verbindung bringen, in Verbindung mit, in verbindung mit obermaterial, in Verbindung stehen mit, in Verbindung treten,

相似单词


Wahldesaster, Wahleltern, wählen, Wählen, Wählende, Wähler, Wählerarm, Wählerbank, Wählereinrichtung, Wahlergebnis,