德语助手
  • 关闭
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

第四部分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作承诺和实现第四次妇女问题世界会议目标提出了新挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

6月份,大会召开哥本哈根首脑会议五周年审查会议(日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

首脑会议和北京举行第四次妇女问题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷方式不同、也不平均,而且变穷程序不同,如果不将这些差异考虑内,便无法了解贫穷起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Inauguraldissertationen, Inauguration, inaugurieren, Inbegriff, inbegriffen, Inbesitznahme, inbetriebenahme, Inbetriebnahme, inbetriebnahme und abnahme der gesamten anlage, inbetriebnahmeexpert,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这一题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺和实现第四次题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的第四次题世界会议上,国际社会明确承认,男经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现在再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Inchromierung, Inchworm, incident, Incidentwinkel, Incidenz, Incidenzwinkel, incinerate, Incipit, incipit, Incisivosaurus,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

立建支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺实现第四次妇女问题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议举行的第四次妇女问题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议以来五年内执行《宣言》《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价挑战,各国政府现在再次承诺执行《宣言》《行动纲要》并承诺采取进一步行动倡议,以克服这些障碍应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


indefinit, Indefinit pron., Indefinitivpronomen, Indefinitpronomen, Indefinitum, indeklinabel, Indeklinabile, indelible pencil, indem, Indemnität,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们下面第四部分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的实现第四次妇女问题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(日内瓦举行)北京会议五周年审查会议(纽约举行)重申将人民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

首脑会议北京举行的第四次妇女问题世界会议上,国际社会明确认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议以来五年内执行《北京宣言》《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价挑战,各国政府现再次执行《北京宣言》《行动纲要》并采取进一步行动倡议,以克服这些障碍应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


independent, Independenz, Inder, Inderin, indes, indes,, indessen, indeterminabel, indeterminiert, Indeterminiertheit,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺和实现妇女问题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦公约》所体现的国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周会议(在日内瓦举行)和北京会议五周会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的妇女问题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文二节评价自妇女问题世界会议以来五内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现在再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Indexmarke, Indexmarkenversatz, Indexmenge, Indexmikroskop, Indexmineral, Indexname, Indexraststift, Indexregister, Indexröhre, Indexschaltung,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)满足需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承和实现第四次妇女题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的第四次妇女题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于些评价和挑战,各国政府现在再次承执行《北京宣言》和《行动纲要》并承采取进步行动和倡议,以克服些障碍和应付些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Indianerstamm, Indianerzelt, indianisch, Indianischrot, Indianist, Indianistik, Indiapapier, indication, indicator, Indicatorpapier,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这一题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作承诺和实第四次题世界会议目标提出了新挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行第四次题世界会议上,国际社会明确承认,男经历贫穷方式不同、也不平均,而且变穷程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府在再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Indigosolbraun, Indigostein, Indigotin, Indikation, indikativ, Indikativ, Indikative, Indikativform, indikativisch, indikativsch,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作承诺和实现第四次妇女问题世界会议目标提出了新

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并色列遵守《日内瓦第四公约》所体现国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行第四次妇女问题世界会议上,国际社会明承认,男女经历贫穷方式不同、也不平均,而且变穷程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷起源,也无法用政府行动加处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临,鉴于这些评价和,各国政府现在再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,克服这些障碍和应付这些

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Indikatorgasverfahren, Indikatorgemisch, Indikatorhahn, Indikatorinstrument, Indikatorisotop, Indikatorkolben, Indikatorkorrektur, Indikatorlampe, Indikatorleistung, Indikatormethode,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我们在下面第四部分讨论这

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我们在第四部分讨论这需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)满足这需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的和实现第四次妇女世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大会召开的哥本哈根首脑会议五周年审查会议(在日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(在纽约举行)重申人民置于发展努力的中心。

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的第四次妇女世界会议上,国际社会明确认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现在再次执行《北京宣言》和《行动纲要》并采取进步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


Indination, Indinavir, Indio, indirekt, indirekte interne Reformierung, indirekte Kosten, indirekte Rede, indirekte Steuer, indirekte Steuern, indirekte Wärmepumpe,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,
[der/die]第四。第四名。 德 语 助 手

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

下面第四部分讨论这一问题。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

第四部分讨论这一需求。

Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.

设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)将满足这一需求。

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺和实现第四次妇女问题世界会议的目标提出了新的挑战。

Er stellte außerdem fest, dass die Staaten verpflichtet sind, die rechtswidrige Situation nicht anzuerkennen und sicherzustellen, dass Israel das im Vierten Genfer Abkommen niedergelegte Völkerrecht einhält.

法院还裁定,各国均有义不承认这种非法状况,并确保以色列遵守《日内瓦第四公约》所体现的国际人道主义法。

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

6月份,大会召开的哥本哈根脑会议五周年审查会议(日内瓦举行)和北京会议五周年审查会议(纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力的中

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

脑会议和北京举行的第四次妇女问题世界会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第四次妇女问题世界会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现再次承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Vierte 的德语例句

用户正在搜索


indisch, Indische Kunstgeschichte, Indische Ozean, Indischer Ozean, indiscriminately, indiskret, Indiskretion, indiskriminierend, indiskutabel, indispensabel,

相似单词


Viertakt-Tauchkolbenmaschine, Viertaktverbrennungsmotor, Viertaktverfahren, Viertakt-V-motor, viertausend, Vierte, vierteilen, vierteilig, Vierteilung, viertel,