德语助手
  • 关闭
[die] unz. [技]承载能力
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,能力;Belastbarkeit量,载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取激措施的国家采取这些措施,但同时确保的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Ausnebeln, ausnehmen, Ausnehmenadel, ausnehmend, Ausnehmerglas, Ausnehmung, ausnüchtern, Ausnutwerkzeug, ausnutzen, ausnützen,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷,负载容;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重,有效载重;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重;Wirtschaftlichkeit性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升,承受能力;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力持和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


auspacken, ausparken, auspechen, auspeitschen, auspendeln, Auspendler, auspennen, auspfählen, auspfänden, auspfeifen,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重,负荷能;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能,载重能,起升量,承受能;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有开展安全部门改革,包括改革案的体制能、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家能,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大支持和援助对于建立国家能和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Ausplatzung, ausplatzungen, ausplaudern, ausplüdern, ausplündern, Ausplünderung, auspolierbarkeit, Auspolieren, auspoliert, auspolstern,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重,负荷;Belastbarkeit负荷量,负容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast重量,有效重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重,起升量,承受;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及地支持人道主义部分可以是和增强任何和平协定和冲突后建设和平持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会认,国际社会的大支持和援助对于建立国家和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要同原子机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspreßmaschine, Auspressverfahren, ausprobierbar, ausprobieren, Ausprobiermethode, ausprüfen, Auspuff, Auspuff Hauptschalldämpfer, Auspuff Verlangsamer, Auspuff Wärmereaktor,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 层数等16层的具有10.00×20型无定向纹越

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的力支持对增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的力支持和援助对建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffdampfmaschine, Auspuffdauer, Auspuffdichtung, Auspuffdrehschieber, Auspuffdrossel, Auspuffdrosselorgan, Auspuffdruck, Auspuffdüse, Auspuffen, Auspuffendrohr,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,

用户正在搜索


Auspuffgegendruck, Auspuffgeräusch, Auspuffgeräuschdämpfer, Auspuffgeruch, Auspuffgeschwindigkeit, Auspuffhalter, Auspuff-Hauptschalldämpfer, auspuff-hauptschalldämpfer, Auspuffheizmantel, Auspuffheizung,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承能力
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft力,负荷能力;Belastbarkeit负荷,负;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast,有效;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht;
【汽车】
f 起能力,能力,起升,承受能力;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保增强平协定冲突后建设能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持援助对于建立国家能力进而加强国家的自主,至关要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffköffizient, Auspuffkrach, Auspuffkrümmer, Auspuffkrümmer Katalysator, Auspuffkrümmer Reaktor, Auspuffkrümmer-Katalysator, auspuffkrümmer-katalysator, auspuffkrümmer-reaktor, Auspuffkrümmer-Reaktor, auspuffkrümmers,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft,负荷能;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载量,有效载量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht量;
【汽车】
f ,载升量,承受能;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

事会申,需要均衡地从所有方面开展部门改革,包括改革方案的体制能、费用承担和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

事会强调,联合国和国际社会的大支持对于增强国家能,进而加强国家自主,也至关要,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

事会确认,国际社会的大支持和援助对于建立国家能和进而加强国家的自主,至关要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspufföffnung, Auspuffpatschen, Auspuffperiode, Auspuffpfeife, Auspuffprobierhahn, Auspuffquerschnitt, Auspuffring, Auspuffrohr, Auspuffrohrbogen, Auspuffrohrleitung,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Vermögen
联想词
Tragkraft重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;

f 重能力,载重能力,升量,承受能力;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财刺激措施国家采取这些措施,但同时确保财可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主义部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需要均衡地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重要,而国家自主是整项工作能否持续关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响评估,包括出现《货物审查清单》所列物品整个合同是否可行以及该物品转为军事用途风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffschwärzungszahl, Auspuffschwingung, Auspuffseite, Auspuffstaudruck, Auspuffstoß, Auspuffstutzen, Auspuffsystem, Auspufftakt, Auspuffteile, Auspufftemperatur,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,
[die] unz. [技]承载能力
www.godic.net 版 权 所 有
词:
Vermögen
联想词
Tragkraft起重力,负荷能力;Belastbarkeit负荷量,负载容量;Stabilität强壮,健壮;Festigkeit强度,坚固,牢固;Nutzlast净载重量,有效载重量;Leistungsfähigkeit有效功率,效率;Statik静态;Gesamtgewicht总重量;Wirtschaftlichkeit经济性;Robustheit健壮,结实,粗暴;Gewicht重量;
【汽车】
f 起重能力,载重能力,起升量,承受能力;(土壤)允许负荷

(9) A.13.c: Reifen mit einer Tragfähigkeit (Plyrating-Ziffer) von mindestens 16 oder 10,00-x-20-Reifen mit nichtdirektionalem Geländeprofil (NDCC).

A.13.c: 轮胎层数等于或大于16层的轮胎或具有10.00×20型无定向胎纹越野轮胎。

Wir ermutigen die Länder, die dazu in der Lage sind, den ihnen zur Verfügung stehenden Spielraum für Konjunkturprogramme zu nutzen, gleichzeitig jedoch die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte sicherzustellen.

我们鼓励有能力采取财政刺激措施的国家采取这些措施,但同时确保财政的长期可持续性

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die uneingeschränkte und rechtzeitige Unterstützung der humanitären Komponente von entscheidender Bedeutung sein kann, um die Tragfähigkeit eines Friedensabkommens und der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit sicherzustellen und zu erhöhen.

“ 安全理事会指出,充分及时地支持人道主部分可以是确保和增强任何和平协定和冲突后建设和平能够持续的一个关键因素。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit einer ausgewogenen Verwirklichung aller Aspekte der Reform des Sicherheitssektors, wozu auch der Aufbau institutioneller Kapazitäten, die finanzielle Tragfähigkeit und die Dauerhaftigkeit der Programme gehören.

安全理事会重申,需地从所有方面开展安全部门改革,包括改革方案的体制能力、费用承担能力和可持续性。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die nachdrückliche Unterstützung der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft außerdem unerlässlich für die Stärkung der nationalen Fähigkeiten und damit der nationalen Eigenverantwortung ist, die eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des Prozesses darstellt.

安全理事会强调,联合国和国际社会的大力支持对于增强国家能力,进而加强国家自主,也至关重,而国家自主是整项工作能否持续的关键。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持和援助对于建立国家能力和进而加强国家的自主,至关重,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.

此外,伊办和监核视委,必时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主、经济和安全方面影响的评估,包括出现《货物审查清单》所列物品的整个合同的是否可行以及该物品转为军事用途的风险。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tragfähigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Auspuffventilschaft, Auspuffventilspindel, Auspuffventilstößel, Auspuffventilverschraubung, auspuff-verlangsamer, Auspuffvorgang, Auspuffvorschalldämpfer, Auspuffwärme, auspuff-wärmereaktor, Auspuff-Wärmereaktor,

相似单词


Tragetasche, Trägeteil, Tragevorrichtung, Tragezeit, tragfähig, Tragfähigkeit, Tragfähigkeit der Erde, Trägfähigkeits Code, Tragfähigkeits Kennzahl, Tragfähigkeitsausführung,