Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查具代表性。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查具代表性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查具有代表性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全事
更具有代表性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员具有代表性
原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表性
政府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而
予制止,这
符合任何具有代表性
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安但必须更具代表性,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安,
仅是要它成为一个代表性机构,而且是要它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大全体成员选举产生,
使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全事
对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社事
需要一个有实效、有效率、有代表性
政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开议后,特设工作组与非安全
事
成员国各方面代表举行了一次
议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代表性
民间社
组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安强调必须有一个公开
、有代表性
、包容各方
对话,
受外界
干扰,有民间社
参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全事
规模和组成都
具备充分
代表性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大作为联合国主要
审议和决策代表机构
中心地位以及大
在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安指出,按《过渡联邦宪章》
设想建立基础广泛并具有代表性
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全事
将力求确保安
成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行
所有非公开
议具有实质性、代表性和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表性
府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性
、诚
府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代表性机构,而且是要它成为一个负责任机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有效、有效率、有代表性
府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代表性
民间社会组织和私营公司能够向
府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代表性
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代表性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策代表机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代表性
机构和启动一个包容各方
治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有
质性、代表性和
际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必使安全理事会更具有
性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有性
原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有
性
政府
需
。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有
性
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具性,并且
在需
采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻或合法选举产生
政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是它成为一个
性机构,而且是
它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有性
示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需一个有实效、有效率、有
性
政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有
性
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有
性
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们申大会作为联合国主
审议和决策
机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有
性
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为
。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质性、
性和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表
。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表
政府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代表机构,而且是要它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代表
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代表
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代表
。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策代表机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代表
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质
、代表
和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表
府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表
、诚实
府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代表机构,而且是要它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行当局促成选举过程顺利开展并具有代表
表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有者
对话也使有代表
民间社会组织和私营公司能够向
府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代表
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代表
。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策代表机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有
土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代表
机构和启动一个包容各方
治进程,对于索马里
稳定
为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质
、代表
和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代
政府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代或合法选举产生
政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代机构,而且是要它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代
。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策代
机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代
机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质
、代
和实际意
,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必使安全理事会更具有代表性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表性
政府
。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且在
取行动
时候更有能力、也更愿意
取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是它成为一个代表性机构,而且是
它成为一个负责任
机构,一个能够果断
取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会一个有实效、有效率、有代表性
政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代表性
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代表性
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代表性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主审议和决策代表机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代表性
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重
。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质性、代表性和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有性
原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有
性
政府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有
性
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具性,并且要在需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻或合法选举产生
政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个性机构,而且是要它成为一个负责任
机构,一个能够果断采取行动
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有性
示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有性
政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互动。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有
性
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有
性
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策
机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活动目使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有
性
机构和启动一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质性、
性和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不具代表性。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不具有代表性。
Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.
长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更具有代表性。
Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.
主席团成员应根据确保总务委员会具有代表性原则选出。
Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.
举行可信选举是为了响应对具有代表性
政府
需要。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性
、诚实
政府
利益。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行候更有能力、也更愿意采取行
。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。
Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
设立安理会,不仅是要它成为一个代表性机构,而且是要它成为一个负责任机构,一个能够果断采取行
机构。
Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.
“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。
Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.
此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有代表性政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构
对口部门互
。
Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.
继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面代表举行了一次会议。
Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.
这些多边利益有关者对话也使有代表性
民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能
解决办法
看法。
Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.
安理会强调必须有一个公开、有代表性
、包容各方
对话,不受外界
干扰,有民间社会参与,以导致协商一致
解决。
In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.
世界各地多数认为,安全理事会规模和组成都不具备充分
代表性。
Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.
我们重申大会作为联合国主要审议和决策代表机构
中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中
作用。
Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.
国家在为军事活目
使用土著民族
土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族
代表机构,与有关土著民族进行有效协商。
Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.
安理会指出,按《过渡联邦宪章》设想建立基础广泛并具有代表性
机构和启
一个包容各方
政治进程,对于索马里
稳定至为重要。
Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.
“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行所有非公开会议具有实质性、代表性和实际意义,并能全面交流意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。