Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会
导着公司的运营。
导,主持
导一个系/一个学校
,引导,指引
我到正确的地方
事
导的,指导的,主导的
,
导;
;
,抵
,
到;
导;率
;主持;管理;传导;导向;引导;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会
导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到
导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要
导一个旅
社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕
。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始

动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始

动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科
动随后着手
了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带
搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进
适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执
情况,并在必要时
补救
动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始
大大减少外地现金持有的
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
导,主持
导一个系/一个学校
,引导,指引
我到正确
地方
.
导
,指导
,主导
思想
,导电
,
导;
,抵
,
到;
,接任;
导;率
;主持;
理;传导;导向;引导;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司
董事会
导着公司
运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到
导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样
事情是不可能
。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.

她要
导一个旅行社并且必须完成
多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅
这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒
必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议
修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要
工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导
人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁
卡纳将作为联合国副秘书长主
纽约联合国
修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅
大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明
薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能
。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带
搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责
理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团
理人员已开始采取大大减少外地现金持有
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

导的
导的思想
,
化,
;
展,增长,提高;
,抵
,
到;
,接任;
;
理;传导;导向;引导;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽
她要领导一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在
生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通
道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分
所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长
纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责
理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还
现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团
理人员已开始采取大大减少外地现金
有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
正确的地方

,
,
;
管,
任;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升
领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部
受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团
受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,陪
,陪伴;
,抵
,
到;
;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并
始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已
始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动
后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已
始采取大大减少外地现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,主持
一个系/一个学校
,指
入,把...
到
(Strom电流,Schall声音)
),按照...(思想)行事
电
电性能很好.
的,指
的,主
的
的思想
的
的,
电的
;
,
,
伴;
,抵
,
到;
,
,
开;
;率领;主持;管理;传
;
向;
;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领
着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领
位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领
一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指
会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指
(或一个指
的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜
电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

系/
学校

导电性能很好.
,抵
,
到;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去
直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导

行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或
指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这
部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
持
一个系/一个学校
,指引
地方
(Strom电流,Schall声音)
),按照...(思想)行事
电
种材料
电性能很好.
,指
,



思想

,
电
;
,抵
,
到;
出,引开;
;率领;
持;管理;传
;
向;引
;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司
董事会领
着公司
运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领
位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,

事情是不可能
。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领
一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅
些建议,并开始采取行动实施
些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒
必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议
修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指
会议所需要
工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指
(或一个指
人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁
卡纳将作为联合国副秘书长
管纽约联合国
修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅
大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明
薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜
电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理
个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对
笔交易进行适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事
;
,抵
,
到;Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导一个旅
社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕
。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采

实施这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采

予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科
随后着手采
了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进
适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执
情况,并在必要时采
补救
。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采
大大减少外地现金持有的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。