德语助手
  • 关闭
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多的

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议是以两项基本原则准:综合处理相互关联的问题以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

原因造成的自然灾害发生率和严重性的上升表明,有要加强环与人道主义之间,以及环与发展之间的联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟人数上升,增加了她得癌症和其他严重疾病的危险以及烟草和二手烟污染对妇女的危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环协定的理事机构应推提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致的方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架的一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环灾害、技术灾害——的发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展的复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪的发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


biometrisch, Biomimetik, Biomolekül, BION, Bionahrung, bionegativ, Bionik, bionisch, bionische Simulation, bionischer Computer,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

议是以两项基本原则准:综合处理相互关联以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成自然灾害发生率和严重性上升表明,有必要加强环境活动与人道主义活动之间,以及环境活动与发展活动之间联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟人数上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病危险以及烟草和二手烟污染对妇女危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定理事机构应推动高行政效率,降低召开会议频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药补充议定书》 规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Bioplasm, Biopolymer, Biopotential, Biopräparat, bio-produkt, Bioprogramm, Bioprothese, Biopsie, Biopsyche, Bioradar,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多的

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议项基本原则准:综合处理联的问题及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成的自然灾害发生率和严重性的上升表明,有必要加强环境活动与人道主义活动之间,及环境活动与发展活动之间的联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别年轻妇女吸烟人数上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病的危险及烟草和二手烟污染对妇女的危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,公约的主席团会议继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套一致的方法供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架的一个有机组成部分减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——的发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展的复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及犯罪活动的发生,建议采取下具体措施。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Bio-Siegel, Biosoziologie, Biospäre, Biosphäre, biosphärische Verschmutzung, BIOSTAR, Biostatik, Biostatistik, Biostereometrik, biosynchronisiert,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多的

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议是以两项基本原则准:综合处理相互关联的问题以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成的自然灾害发生率和严重性的上升表明,有要加强环境人道主义之间,以及环境发展之间的联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟人数上升,增加了她得癌症和其他严重疾病的危险以及烟草和二手烟污染对妇女的危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致的方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架的一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——的发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展的复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪的发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


biotisch, Biotonne, Biotop, Biotoxikum, Biotoxin, Biotred-Verfahren, Biotyp, Biotypus, Bioverbundstoff, Bioverfügbarkeit,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多

[die] 。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂道主义紧急情况不断增加,克服这些挑战努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面提议是以两项基本原则准:综合处理相互关联问题以及减少文件、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成自然灾害发生率和严重性上升表明,有必要加强环境活动与道主义活动之间,以及环境活动与发展活动之间联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响每年平均达2亿,这些丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病危险以及烟草和二手烟污染对妇女危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致方法以供衡执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续类发展复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药补充议定书》 规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


BIP, bipartisan, bipartite, bipartiter, bipartiter Graph, Bipede, bipedisch, Biphenol, Biphenol A, Biphenyl,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,

用户正在搜索


Blähschlamm, Blähsucht, Blähton, Blähung, Blähware, Blair, Blake, blaken, bläken, Blaker,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂人道主义紧急情况数目不断服这些挑战努力变得更复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面提议是以两项基本原则准:综合处理相互关联问题以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因自然灾害发生率和严重性上升表明,有必要强环境活动与人道主义活动之间,以及环境活动与发展活动之间联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟人数上升,了她们得癌症和其他严重疾病危险以及烟草和二手烟污染对妇女危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议频率和缩短会期,逐渐将行政职能改共同合办,相关公约主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架一个有机组部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——发生频率,减轻其影响,并快走向可持续人类发展复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制和贩运枪支及其零部件和弹药补充议定书》 规定立即酌情采取有效措施减少非法制和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Blanchiermesser, Blanchierspäne, Blanchierwalze, bland, Blank, blank, Blankanlassen, Blankätzen, Blankbeizen, Blankbeizung,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

议是以两项基本原则准:综合处理相互关联以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成自然灾害发生率和严重性上升表明,有必要加强环境活动与人道主义活动之间,以及环境活动与发展活动之间联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别是年轻妇女吸烟人数上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病危险以及烟草和二手烟污染对妇女危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定理事机构应推动高行政效率,降低召开会议频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药补充议定书》 规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Blankzug, blas, Blasangriff, Blasanlage, Blasapparat, Blasarbeit, Blasbalg, Blasbehälter, Blasbitumen, Bläschen,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多的

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议是以两项基本原则准:综合处理相互关联的问题以及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成的自然灾害发生率和严重性的上升表明,有必要加强环境活动与人道主活动之间,以及环境活动与发展活动之间的联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

、特别是年轻妇人数上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病的危险以及草和二手污染对妇的危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,相关公约的主席团会议相继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套互相一致的方法以供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架的一个有机组成部分是减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——的发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展的复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动的发生,建议采取以下具体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Blasedruck, Blasegeschwindigkeit, Blasegut, Blaselampe, Blasemaschine, blasen, Blasen Auffangglock, blasen im galvanischen überzug oder lochfraß sind nicht zulässig., Blasen- und Schaumbildung, Blasen werfen,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,
f. -en
① 经常性,频繁性
② 众多的

[die] 次数。频。频率
frequency

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Anteil,  Unfallhäufigkeit,  Umdrehungsfrequenz,  Schussfolge,  Taktzyklus,  Frequenz,  Taktfrequenz,  Atemfrequenz,  Schlagfrequenz,  Penetranz,  Erkrankungshäufigkeit,  Prävalenz,  Bildfrequenz,  Trittfrequenz,  Auftretenshäufigkeit
联想词
Intensität强烈,剧烈,强度;Anzahl数目,数量;Zahl数,数字;Zunahme增长;Gesamtzahl总数;Wahrscheinlichkeit概率;Wichtigkeit重要性;Ausprägung特征;Quantität量;Verteilung销售,经销;Frequenz频率,周率,波段;
【汽车】
f 再现性;频率

Wir müssen die Häufigkeit von Kriegen und das Kriegsrisiko weiter verringern.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Die Anstrengungen zur Überwindung dieser Herausforderungen wurden durch die größere Häufigkeit von Naturkatastrophen und komplexen humanitären Notlagen erschwert.

由于自然灾害和复杂的人道主义紧急情况数目不断增加,克服这些挑战的努力变得更加复杂困难。

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议项基本原则准:综合处理联的问题及减少文件数量、篇幅和频率

Die zunehmende Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen mit Umweltursachen zeigt deutlich, dass die Verbindungen zwischen umweltbezogenen und humanitären Aktivitäten sowie zwischen Umwelt- und Entwicklungsaktivitäten gestärkt werden müssen.

环境原因造成的自然灾害发生率和严重性的上升表明,有必要加强环境活动与人道主义活动之间,及环境活动与发展活动之间的联系。

Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.

自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。

Die zunehmende Häufigkeit des Tabakgebrauchs bei Frauen, insbesondere jungen Frauen, hat zu einem Ansteigen ihres Krebsrisikos und der Gefährdung durch andere schwere Erkrankungen geführt, neben den geschlechtsspezifischen Risiken auf Grund des Tabakgenusses und des Passivrauchens.

妇女、特别年轻妇女吸烟人数上升,增加了她们得癌症和其他严重疾病的危险及烟草和二手烟污染对妇女的危险。

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz fördern, die Häufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschließende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter Übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der Übereinkommen erarbeiten.

各项多边环境协定的理事机构应推动提高行政效率,降低召开会议的频率和缩短会期,逐渐将行政职能改成共同合办,公约的主席团会议继召开或联合举行,将知识管理合理化,并拟定一套一致的方法供衡量执行和遵守情况。

Die Verringerung der Häufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).

开发计划署总体规划框架的一个有机组成部分减少复杂紧急情况和灾害——自然灾害、环境灾害、技术灾害——的发生频率,减轻其影响,并加快走向可持续人类发展的复兴进程。

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及犯罪活动的发生,建议采取下具体措施。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Häufigkeit 的德语例句

用户正在搜索


Blasenentzündung, Blasenflüssigkeit, Blasenfolie, blasenfrei, blasenfreiheit, Blasengärung, Blasengewebe, Blasengrad, Blasenkäfer, Blasenkammer,

相似单词


haufenweise, Haufenwolke, Hauff, häufig, Häufig gestellte Fragen, Häufigkeit, Häufigkeit der Schmierung, Häufigkeitsanalyse, Häufigkeitsanalysen Amplituden Spitzen, Häufigkeitsanalysen-Amplituden-Spitzen,