Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给我听!
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的良心容不得这样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
受
良心的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的谴责是感
痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感
折磨着
。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
的良心感
不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为心里内
(或做贼心虚),所以
不能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
良心发现(或良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界良知的伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业其所有业务活动中都必须考虑
社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守
套商定准则,直接考虑的不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
良心容不得这样
谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里内
使
不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受到良心谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心谴责是他感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他良心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他心里内(或做贼心虚),所以他不能正视
睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
他良心发现(或良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出
呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界良知一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的良心容样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的使我
安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受到良心的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的谴责是他感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他心里(或做贼心虚),所以他
能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
他良心发现(或良心安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无的世界中,
是对良心发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏中,是世界良知的一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑的是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我良心容不得这样
谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里内
使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受到良心谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心谴责是他感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他良心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他心里内(或做贼心虚),所以他不能正视我
眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
他良心发现(或良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件日
世界中,这是对良心发出
呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏中,是世界良知
一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问心愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
良心(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的良心容不得这样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受到良心的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的谴责是他感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
之感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的良心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他心里(
做贼心虚),所以他不能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(担保)!
Sein Gewissen regte sich.
他良心发现(良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界良知的一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑的不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的容不得
样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
里的内
使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
的谴责是他感
痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的感
不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他里内
(或做贼
虚),所以他不能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或保)!
Sein Gewissen regte sich.
他发现(或
不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,是对
发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界知的一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑的不是依法可否使用武力,而是根据知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(老老实实地)把事实说给!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
良心容不得这样
谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里内
使
不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
受到良心
谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心谴责是
感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感在折
。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
良心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为心里内
(或做贼心虚),所以
不能正视
眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
良心发现(或良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出
呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界良知一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭心(老老实实地)把事实说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的心容不得这样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
他受到心的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
心的谴责是他感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感在折磨着他。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
他的心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
因为他心里内(或做贼心虚),所以他不能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
他心发现(或
心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯自由事件无日无之的世界中,这是对
心发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界知的一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
他问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑的不是依法可否使用武力,而是根据知
理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sagen Sie es mir auf Ihr Gewissen!
请您凭良心(地)把事
说给我听!
So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.
我的良心容不得这样的谎言。
Hast du denn gar kein Gewissen!
你简直没一点良心!
Ich nehme es auf mein Gewissen.
你承担这件事的责任。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内使我不得安宁。
Ihm schlägt das Gewissen.
受到良心的谴责。
Das schlechte Gewissen bereitete ihm Pein.
良心的谴责是感到痛苦。
Sein schlechtes Gewissen treibt ihn um.
内之感在折磨着
。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
的良心感到不安。
Er konnte mir nicht in die Augen (ins Gesicht) sehen,weil er ein schlechtes Gewissen hatte.
心里内
(或做贼心虚),所以
不能正视我的眼睛(脸).
Auf Ehre (und Gewissen)!
以名誉保证(或担保)!
Sein Gewissen regte sich.
良心发现(或良心不安)。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Die Not, in der eine so große Zahl von Menschen lebt, ist ein Fleck auf dem Gewissen der Welt.
如此众多人处于匮乏之中,是世界良知的一个伤疤。
Er hat ein reines Gewissen.
问心无愧。
Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.
我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。
Vor allem wenn es darum geht, über die Genehmigung der Anwendung von Gewalt zu entscheiden, sollte der Rat einen Katalog einvernehmlicher Leitlinien annehmen und systematisch anwenden, die von vornherein nicht der Frage gelten, ob Gewalt rechtmäßigerweise angewandt werden kann, sondern vielmehr der Frage, ob sie guten Gewissens und vernünftigerweise angewandt werden sollte.
在决定是否批准使用武力时,尤其应采用并系统遵守一套商定准则,直接考虑的不是依法可否使用武力,而是根据良知和理智是否应该使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。