德语助手
  • 关闭

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert板,板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


anbrausen, anbrechen, anbremsen, Anbrennbarkeit, anbrennen, anbringen, Anbringung, Anbringungsart, Anbringungsmöglichkeit, Anbringungsort,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《章》的话说,成立是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围的反腐斗争,而腐祸害的主要受害者是全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

些建议针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

个文件得到各致认可,是历史性的向前步,表明192个会员全体致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受内战争和家间战争之害,在过去十年,有500多万人在些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


ANC(ohne Aufpreis), Äncherungsdatum, Anchiceratops, Anchisaurus, Anchovis, Ancien règime, Anciennität, Anciennitätsprinzip, ancora, AND,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit类;Feind,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


andalusisch, Andalusit, andampfen, Andante, andante, andantino, Andantino, andauen, Andauer, andauern,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦,,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


ander (e) nfalls, änderbar, Änderbarkeit, Anderdepot, andere Länder andere Sitten, andere Meinung, andere Wahl, andere werkstoffe nach vereinbarung, anderen ähnlich hochlegierten stählen, anderenfalls,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚,我们时代祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

《联合国章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害主要受害者是全世界穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效协作方除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性向前一步,表明192个会员国全体一致灭恐怖主义祸患决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散努力付诸东流,也可能会使在除生化武器灾祸方面75年多努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播传染病防范。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


Ändern, Andernach, änderndenkend, andernfalls, änderngeartet, änderngläubig, ändernherum, andernorts, anderntags, andernteils,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

用户正在搜索


Andersen, andersfarbig, andersgeartet, andersgesinnt, Andersgesinnte, Andersgesinnte(r), andersgläubig, Andersgläubige, Andersgläubige(r), andershalbjährig,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于,反而被所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为“欲免后世再”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约世界范围的反腐败斗争,而腐败这一的主要受害者是全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再……”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于的挑

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于,不受国内争和国家间之害,在过去十年,有500多万人在这些争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和,而且有助于强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


Anderthalbfache, anderthalbjährig, anderthalbmal, Anderthalbziegel, Änderung, Änderung Anregung, Änderung der Lebensweise, Änderung der Verbrauchergewohnheiten, Änderung des Flusslaufs, Änderung-Anregung,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口妇女儿童和偷运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


Änderungsbeispiel, Änderungsbereich, Änderungsbeschleunigung, Änderungsbit, Änderungsblatt, Änderungsdatei, Änderungsdatum, änderungsfeld, Änderungsgebühren, Änderungsgeschwindigkeit,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——品、武器、卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后世再遭战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺加有效的协作方式,以消除人口特别是妇女儿童和偷移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后世再遭战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


Änderungßpalten, Änderungsspalten, Änderungsspeicher, Änderungsstand, Änderungsstufe, Änderungstand, Änderungstext, Änderungsumfang, Änderungsvermerke, Änderungsversion,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,

[die]
① 一端有皮条的棍子(用于鞭笞)
② <地区>鞭子
③ 苦难,灾殃,惩罚
④ [生]鞭毛
whip, scourge, flagellum
近义词:
Heimsuchung,  Peitsche
联想词
Unterdrückung压迫;Peitsche鞭子;Menschheit人类;Feind敌人,敌对者,敌军;Seuche流行病,瘟疫;Krieger武士;Stachel刺痛,痛苦;Würmer蠕虫;Lanze长矛;Schnecke螺旋点心;Schwert中插板,中插水板;

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

Nach wie vor besteht die Hauptaufgabe der Vereinten Nationen darin, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

联合国的根本任务仍然是“免后战祸”。

Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.

整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国章》的话说,成立联合国是为“欲免后战祸”。

Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.

因此,该契约加入范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全的穷人。

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效的协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者的祸患

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

这些建议一针见血地提到我们在努力按照《章》履行“欲免后……战祸”的承诺时所面临困境。

Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.

这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。

Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.

如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。

Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.

他们表示决心欲免后战祸,认识到此项事业如果基础不广泛,便无法成功。

Diese Streitigkeiten könnten die seit 40 Jahren unternommenen Bemühungen zur Verhütung der Proliferation von Atomwaffen und die seit über 75 Jahren stattfindenden Anstrengungen zur Beseitigung der Geißel der biologischen und chemischen Waffen zunichte machen.

这些争端可能会使40年来防止核武器扩散的努力付诸东流,也可能会使在消除生化武器灾祸方面75年多的努力毁于一旦。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,而且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geißel 的德语例句

用户正在搜索


Andesin, Andesit, andeuten, Andeuter, Andeutung, andeutungsweise, ANDF, andichten, andicken, andienen,

相似单词


Geiß, Geißbart, Geißblatt, Geissblattgewäsche, Geissbock, Geißel, Geisselbruder, geißeln, Geisselskorpione, Geisseltierchen,