德语助手
  • 关闭

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为回报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军已得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他下述故意实的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他下述故意实的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


Beschleunigungsvorgang, Beschleunigungsweg, Beschleunigungswiderstand, Beschleunigungszeit, Beschleunigungszentrum, Beschleunigungszyklus, beschleusen, beschließbar, beschließen, Beschließer,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为回报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工;Kompensation,赔;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


beschlussreif, Beschlussvorschlag, beschmieren, Beschmückung, beschmutzen, beschmutzend, Beschmutzer, beschmutzt, Beschmutzung, Beschneideabfall,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为回报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他,将下述故意实的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他,将下述故意实的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


Beschneidesegment, Beschneidestation, Beschneidewerkzeug, Beschneidezahnrad, Beschneidezugabe, Beschneidung, Beschneidungen, Beschneidungsfrequenz, Beschneidvorrichtungen, beschneien,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她破车,报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung成效,工效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在收和收集非法武器以换取社区发展“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将下述故意实施规定犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以其在执行公务时或者不条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要立法和其他措施,将下述故意实施规定犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时或者不,以便获得或者保留与进行国际商务有关商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


beschönigende Umschreibung, beschönigt, Beschönigung, Beschores, beschottern, Beschotterung, beschranken, beschränken, Beschränkheit, beschrankt,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
修好了她的破车,作为回报,了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取展奖励的“武器换展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获或者保留与进行国际商务有关的商业或者其不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


beschreibend, Beschreiber, beschreiblich, Beschreibung, Beschreibungen, Beschreibungsfehler, Beschreibungsfunktion, beschreien, beschreiten, Beschrieb,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

用户正在搜索


beschriftungssystem, beschuhen, beschuht, beschuldigen, Beschuldiger, beschuldigt, Beschuldigte, Beschuldigte(r), Beschuldigter, Beschuldigung,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好她的破车,作为回报,他得瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以区发展奖励的“武器发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


beschütten, beschützen, Beschützen, beschützend, Beschützer, Beschützerin, beschützt, beschwatzen, beschwätzen, beschwefeln,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为回报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage诺,承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给、提议给或者实际给该公职人员本人或者其他人员或实体不正好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正好处。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


Beschwerden, Beschwerdeweg, Beschwereisen, beschweren, Beschwerer, beschwerlich, Beschwerlichkeit, Beschwernis, Beschwerung, beschwerungen,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
效,,
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung助,款,拨款;Vergütung酬,工;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在收和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他措施,将下述故意实施的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


beschwindeln, beschwingen, beschwingt, Beschwingtheit, beschwipsen, beschwipst, beschwören, Beschwörer, Beschwörung, Beschwörungsformel,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,

die; -,-en
报效,回报,报答
eine Gegenleistung (für etw.)

Als Gegenleistung verlangt er unsere Hilfe.
他要求我们给予帮助作为回报。


Er reparierte ihr kaputtes Auto. Als Gegenleistung (dafür) bekam er fünf Flaschen Wein.
他修好了她的破车,作为回报,他得到了五瓶葡萄酒。


Keine Leistung ohne Gegenleistung!
有业绩必有回报!


www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
Reaktion,  Leistung,  Vergütung,  Revanche
联想词
Belohnung报酬,酬劳;Entschädigung赔偿,补偿;Zuwendung资助,捐款,拨款;Vergütung薪资,报酬,工资;Gegenzug相反方向来的列车;Entlohnung工资,报酬,工钱;Kompensation补偿,赔偿;Bedingung条件,况,环境;Verpflichtung义务,责任;Arbeitsleistung工作成效,工作效率;Zusage答应,应诺,应承;
【汽车】
f 回报

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军已得到广泛赞扬,尤其是旨在收回和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: die unmittelbare oder mittelbare Forderung oder Annahme eines ungerechtfertigten Vorteils durch einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für sich selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt.

二、各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他下述故意实的行为规定为犯罪:外国公职人员或者国际公共组织官员直接或间接为其本人或者其他人员或实体索取或者收受不正当好处,以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen, um folgende Handlungen, wenn vorsätzlich begangen, als Straftat zu umschreiben: das Versprechen, das Angebot oder die Gewährung eines ungerechtfertigten Vorteils unmittelbar oder mittelbar an einen ausländischen Amtsträger oder einen Amtsträger einer internationalen Organisation für diesen selbst oder für eine andere Person oder Stelle als Gegenleistung dafür, dass der Amtsträger in Ausübung seiner Dienstpflichten eine Handlung vornimmt oder unterlässt, um im Zusammenhang mit Tätigkeiten im internationalen Geschäftsverkehr einen Auftrag oder einen sonstigen ungerechtfertigten Vorteil zu erlangen oder zu behalten.

一、各缔约国均应当采取必要的立法和其他下述故意实的行为规定为犯罪:直接或间接向外国公职人员或者国际公共组织官员许诺给予、提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处,以使该公职人员或者该官员在执行公务时作为或者不作为,以便获得或者保留与进行国际商务有关的商业或者其他不正当好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegenleistung 的德语例句

用户正在搜索


Beseitigungsanlage, Beseitigungsart, Beseitigungseinrichtung, Beseitigungsmöglichkeit, Beseler, beseligen, beseligend, Besen, Besenbinder, Besengingster,

相似单词


Gegenlaufsystem, Gegenlaufturbine, Gegenlaufwälzfräsen, Gegenlehrdorn, Gegenlehre, Gegenleistung, Gegenleistungen, Gegenlenken, gegenlenken, Gegenlenker,