德语助手
  • 关闭
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

会敦促各国对非法经纪活动以及违反安禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推动下公投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内的个人公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安会确认军火禁运作为目标明确的措施所起的重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

会还提醒各国,它们有义务面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击根除小武器轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Buildering, building plan, Bujumbura, buk, Bukanier, Bukardie, Bukarest, Bukarester, büke, Bukett,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁令;禁
令;
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会的军火转让加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行,在非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实与索马里有关的武器和军事装备

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事会认军火作为目标明所起的重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事会强调必须采取进一步加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火区的情况,还登记中间商,包括输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bukolik, Bukoliker, bukolisch, Buladienpolymerie, bulb, bulbös, Bülbül, Bulbus, Bulbus cranialis venae jugularis, Bulbus inferior venae jugularia,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

理会敦促各国对非法经纪活动以及违反全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使全理事会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

全理事会确认军火禁运作为目标明确的措施所起的重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

全理事会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bulette, Bulgare, Bulgaria, Bulgariacese, Bulgariales, Bulgarien, Bulgariens, Bulgarier, Bulgarisch, bulgarisch,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实马里有关的武器和军事装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措,确保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事会确认军火禁运作为目标明确的措所起的重要作用及其对预防性外交总体略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事会强调必须采取进一步措加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bulk, bulkanlieferungen, Bulkfrachtschiff, Bulkgüter, Bulkladung, Bulkmaster, Bulk-Moulding-Compound, bulky, Bull Market, Bullauge,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

理会敦促各国对非法经纪活动以及全理事会禁运军火转让施加适当惩罚,并采取适当强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使全理事会没有实行禁运,在非政府织宣传网络推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定比里亚出售或供应军火及有关物质禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有关武器和军事装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内个人和公司遵守联合国禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

全理事会确认军火禁运作为目标明确措施所起重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究禁者责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,全理事会将有法律义务来解除对伊拉克封锁和所有其他不公正制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

全理事会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器非法经纪,呼吁还未这样做国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火运往禁运情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bullenhaut, Bullenhitze, Bullenmarkt, Bullenringlochzange, Bullenspalt, bullenstark, Bullentalie, Bullentau, Bullentaustander, bullerig,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,

用户正在搜索


bullosa, Bullrichsalz, bullrig, Bullterrier, Bullvalen, Bülow, Bülte, Bültensäge, Bultsack, bulwark,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,

用户正在搜索


bummelig, Bummelleben, bummeln, Bummelstreik, Bummelzug, bummern, bummig, Bummler, Bump, Bumphöhe,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade;Boykott,排斥,断绝来往;Regime度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

会敦促各国对非法经纪活动以及违反安禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安会确认军火禁运作为目标明确的措施所起的重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

会还提醒各国,它们有义务面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安会将有法律义务来解除对伊拉克的封和所有其他不公正的裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bu-Na-Kautschuk, Bunaring, Bund, Bund absetzen, Bund aufsetzen, Bund der katholischen Jugend, Bund Deutscher Pfadfinderinnen, Bund einsetzen, Bund für Umwelt und Naturschutz, Bund(transport)wagen,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
;
② 封港;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret,政;

Ein Embargo wird verhängt.

实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保辖内的个人和公司遵守联合国的

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事会确认军火作为目标明确的措施所起的重要作用及对预防性外交总体战略,特别是小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火区的情况,还登记中间商,包括输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bündelpfeiler, Bündelpotential, Bündelpresse, Bündelrevolver, Bündelrohrverdampfer, Bündelschiene, Bündelschweißen, Bündelseilleitung, Bündeltabelle, Bündeltarif,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export出口物,输出品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会国对非法经纪活动以违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提出建议,加强实施与索马里有的武器和军事装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事会确认军火禁运作为目标明确的措施所起的重要作用其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措施,并它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


bundesaufsichtsamt für das versicherungs- und bausparwesen, bundesausbildungsförderungsgesetz, Bundesaußenminister, Bundesautobahn, Bundesbahn, Bundesbahns, bundesbahnzentralamt, Bundesbank, Bundesbankpräsident, Bundesbanks,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,
[das] -s [海]
① 禁运令;禁运
② 封港令;封港
③ 扣押
欧 路 软 件
Liefersperre,  Abbruch,  Bann,  Enthebung,  Warensperre,  Sanktion,  Aussperrung,  Ausschluss°,  Streik,  Verdammung,  Ächtung,  Disqualifizierung,  Verrufserklärung,  Beschlagnahme,  Beschlagnahmung,  Pfändung,  Sicherstellung,  Einziehung,  Enteignung,  
联想词
Blockade封锁;Boykott抵制,排斥,断绝来往;Regime制度;Verbot禁止;Export口物,输品;Waffenruhe休战,暂时停火;Einfuhr进口的东西,进口货;Iran伊朗;Waffenstillstand停战;Dekret法令,政令;

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府织宣传网络的推下公营和私营投资者也可能实行制裁。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比售或供应军火及有关物质的禁运

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小,负责提建议,加强实施与索马有关的武器和军事装备禁运

In ähnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.

同样,安全理事会第1343(2001)号决议吁请所有会员国采取适当措施,确保在其管辖内的个人和公司遵守联合国的禁运

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle Embargos als zielgerichtete Maßnahmen spielen und welchen Beitrag sie zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten, insbesondere was den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen betrifft.

“安全理事会确认军火禁运作为目标明确的措施所起的重要作用及其对预防性外交总体战略,特别是在小武器和轻武器非法贸易方面的贡献。

Der Rat erinnert ferner alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Resolution 733 verhängten Maßnahmen vollständig einzuhalten, und fordert sie nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um diejenigen, die gegen das Embargo verstoßen, zur Rechenschaft zu ziehen.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定的措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁者的责任。

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

届时,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig weitere Schritte zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung der unerlaubten Vermittlungstätigkeit für Kleinwaffen und leichte Waffen sind, und fordert die Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, gegebenenfalls ein nationales Register von Waffenvermittlern und im Falle der Lieferung von Waffen an Bestimmungsorte, die mit einem Embargo belegt sind, von Zwischenhandelsunternehmen, einschließlich Transportunternehmen, zu erstellen.

“安全理事会强调必须采取进一步措施加强国际合作,防止、打击和根除小武器和轻武器的非法经纪,呼吁还未这样做的国家酌情建立军火商全国登记处,对于将军火运往禁运区的情况,还登记中间商,包括运输商。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Embargo 的德语例句

用户正在搜索


Bundesebene, bundeseigen, Bundes-Emissiosschutzgesetz, Bundesergänzungszuweisung, Bundesetat, Bundesfamilienministerium, Bundesfarben, Bundesfernstraßen, Bundesfinanzen, Bundesfinanzminister,

相似单词


EMB Versuch, EMB(elektromagnetische Beeinflussung), Emballage, emballieren, Embankment, Embargo, Embasaurus, Embden-Meyerhof-Parnas Abbau Weg, embellishment, Emblem,