Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水平。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水平。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩低于平水平。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛平日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过平水平。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命平变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘过程平需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,平需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的平费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的平消费或收入
贫穷基线低20%(亦即80美
),贫穷差距
则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件平数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水平。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的于平均水平。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛平均日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水平。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过平均水平。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命平均变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘过程平均需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,平均需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的平均费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入于1美元基线,而这些人民的平均消费或收入比贫穷基线
20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件平均数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩水
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过水
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘过程需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入1美元基线,而这些人民的
消费或收入比贫穷基线
20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超一般水
。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩低于水
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过水
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突的发现是,征聘过程
需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的
消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他知识远远超出一般水
。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他成绩低于
水
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
母牛
日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
个球队是中等以上水
。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国生活费用大大超过
水
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类寿命
变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出发现是,征聘过程
需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国会费后,
需要35天时间才将会费记入信托基金
账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)
费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中保健部门方案总是资源不足,
收到所要求资源
10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响
人数每年
达2亿人,
些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而
些人民
消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成损失可能数额很大:在监督厅调查
案件中,每起舞弊案件
数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩低于水
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等以上水。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过水
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘过程需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的消费或收入
贫穷基线低20%(亦即80美
),贫穷差距
则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远出一般水
。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩低于均水
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
这只母牛均日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
这个球队是中等水
。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大均水
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命均变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘程
均需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,均需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),去五年(包括本预算年)的
均费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,
均只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年均达2亿人,这些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而这些人民的均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般或很好,19%为一般
下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件均数额26 500美元,而其中有一个案件
69 000美元。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他知识远远超出一般
。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他成绩低于
。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
只母牛
日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
个球队是中等以上
。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国生活费用大大超过
。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类寿命
变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出发现是,征聘过程
需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国会费后,
需要35天时间才将会费记入信托基金
账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)
费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中保健部门方案总是资源不足,
只收到所要求资源
10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害发生日益频繁,日益严重,受影响
人数每年
达2亿人,
些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%人口每日收入低于1美元基线,而
些人民
消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成损失可能数额很大:在监督厅调查
案件中,每起舞弊案件
数额26 500美元,而其中有一个案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sein Wissen ging weit über den Durchschnitt hinaus.
他的知识远远超出一般水平。
Seine Leistung liegt unter dem Durchschnitt.
他的成绩低于平均水平。
Die Kuh gibt im Durchschnitt täglich 15 L Milch.
只母牛平均日产十五升牛奶。
Die Mannschaft ist guter Durchschnitt.
队是中等以上水平。
Lebenshaltungskosten in Deutschland sind weit über Durchschnitt. In Deutschland lebt es sich vergleichsweise teuer.
德国的生活费用大大超过平均水平。在德国生活费较为高。
Die Schulmedizin hat es ermöglicht, dass die Menschen heute im Durchschnitt älter werden.
现代医学让人类的寿命平均变得可能。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最突出的发现是,征聘过程平均需要461天。
Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.
收到会员国的会费后,平均需要35天时间才将会费记入信托基金的账户中。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),过去五年(包括本预算年)的平均费用为14亿美元。
Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.
长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。
Die Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen nimmt weiter zu; sie treffen im Durchschnitt rund 200 Millionen Menschen pro Jahr, die ihr Heim, ihren Grund und Boden und den Zugang zu Arbeitsplätzen verlieren.
自然灾害的发生日益频繁,日益严重,受影响的人数每年平均达2亿人,些人丧失了家园、土地和就业机会。
Wenn beispielsweise 30 Prozent der Bevölkerung unter der Grenze von 1 Dollar pro Tag lebten und der Verbrauch oder das Einkommen dieser Menschen im Durchschnitt 20 Prozent unter der Armutsgrenze liegt (d.h. bei 0,80 Dollar), dann beträgt das Armutslückenverhältnis 6 Prozent.
例如,如果30%的人口每日收入低于1美元基线,而些人民的平均消费或收入比贫穷基线低20%(亦即80美分),贫穷差距比则为6%。
Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.
已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。
Die Höhe des der Organisation zugefügten Schadens kann erheblich sein: in den durch das Amt untersuchten Fällen belief sich der durch Betrug erlangte Betrag im Durchschnitt auf jeweils 26.500 Dollar, während er in einem Fall sogar über 69.000 Dollar lag.
由此给联合国造成的损失可能数额很大:在监督厅调查的案件中,每起舞弊案件平均数额26 500美元,而其中有一案件超过69 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。