Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了和平解决危机的法。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了和平解决危机的法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
代表团派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长宣布(
事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布(
事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表团离场表示抗
。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团强调说,需要考虑到国际社中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表团成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表团不要在进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表团将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表团更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表团没有向秘书处提供足够的发言稿,则在
结束后,把这些发言稿放在安理
厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权
执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
表
找到了和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给表
派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国表
,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚表
长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各表
应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚表
长宣布
议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰表
长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
表
离开
场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些表
强调说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些表
,需要扩大安全理事
,以
表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各表
就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是表
成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各表
不要在
议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些表
、特别是小国的
表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多表
,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的
表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
常任类别辩护的
表
将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数表
更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果表
没有向秘书处提供足够的发言稿,则
在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表团派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳代表团团长宣布
议开幕(议事规则
30
)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳代表团团长宣布
议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布议开幕(议事规则
30
)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表团离开场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团强调说,需要考虑到国际社中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表团成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请代表团不要在
议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表团将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表团更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表团没有向秘书处提供足够的发言稿,则在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表找到了和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表布
(
事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表布
。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表布
(
事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表离
场表示抗
。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表强调说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表认为,需要扩大安全理事
,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表不要在
进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表、特别是小国的代表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表没有向秘书处提供足够的发言稿,则
在
结束后,把这些发言稿放在安理
厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表团派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长宣布议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表团离开场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团强调说,需要考虑到国际社中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安理事
,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表团成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表团不要在议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表团将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表团更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表团没有向秘书处提供足够的发言稿,则在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表找到了和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表派了
些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表认为,下
阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表长宣布
议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表离开
场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
些代表
强调说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
些代表
认为,需要扩大安全理事
,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整过程期间,各代表
席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表不要在
议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
些代表
、特别是小国的代表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国样,大多数代表
更希望按
案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表没有向秘书处提供足够的发言稿,则
在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表找到了和平解决危机
办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表认为,下一阶段
工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表应尊重这些讨论
保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表长宣布
议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表长宣布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表离开
场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表强调说,需要考虑到国际社
泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表认为,需要扩大安全理事
,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表就主席
案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表不要在
议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表、特别是小国
代表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国
愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表认为,需要确保任何扩大方案都增强发展
国家和小国
代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护代表
将同意,可以对任何新增常任理事国席位
地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表没有向秘书处提供足够
发言稿,则
在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回了6万美元兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购
新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表找到
和平解决危机的办法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表应尊重这些讨论的保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表布
议开幕。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表布
议开幕(议事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表离开
场表示抗议。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表强调说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表认为,需要扩大安全理事
,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表就主席的案文草稿提供
书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表不要在
议进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表、特别是小国的代表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国的愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国的代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护的代表将同意,可以对任何新增常任理事国席位的地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表没有向秘书处提供足够的发言稿,则
在
议结束后,把这些发言稿放在安理
议厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员办事处到目前已追回6万美元的兑换率收入,制定
授权给执行伙伴采购的新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建议,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Delegationen fanden eine friedliche Lösung der Krise.
代表团找到了和平解决危机法。
Der Delegation waren Fachleute als Berater beigeordnet.
给代表团派了一些专业人员当顾问。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段工作应是谈判,而不是继续协商。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias (Regel 30 der Geschäftsordnung)
纳米比亚代表团团长宣布(
事规则第30条)。
Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.
各代表团应尊重这些讨论保密性质。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布。
Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Finnlands (Regel 30 der Geschäftsordnung)
芬兰代表团团长宣布(
事规则第30条)。
Die Delegation verließ demonstrativ den Saal.
代表团离场表示抗
。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团强调说,需要考虑到国际社中
广泛文化多样性。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事,以代表所有文化、宗教和文明。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席案文草稿提供了书面提案和评论。
Er ist Mitglied der Delegation.
他是代表团成员。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表团不要在进行时以其他方式提供发言稿。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国代表团表示,任何解决
法都应有助于实现它们担任安全理事
理事国
愿望。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何扩大方案都增强发展中国家和小国代表性。
Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
为常任类别辩护代表团将同意,可以对任何新增常任理事国席位
地位提出质疑。
Wie in der Frage der Länder, die zu Friedenssicherungseinsätzen beitragen, zogen die meisten Delegationen vor, diese Angelegenheit von Fall zu Fall zu prüfen.
如维和行动捐助国一样,大多数代表团更希望按个案处理该事项。
Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.
如果代表团没有向秘书处提供足够发言稿,则
在
结束后,把这些发言稿放在安理
厅外。
Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.
难民专员事处到目前已追回了6万美元
兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购
新政策。
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
报告所述期间,监督厅提出1 515条重要建,改进问责机制、促进权利下放和分清责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。