德语助手
  • 关闭
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手

f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的需,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需也有利于防止武装冲突发生或起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

年项目已经阐述,这七大方面对实现年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道主义需

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际建会议上,各方为该国的建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需所采取的最步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童的需,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必的技术能力和必的信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必的资源、人员及其他能力来满足增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


entfesselt, Entfesselung, Entfesslung, entfestigen, Entfestigung, Entfestigungsglühen, Entfestigungspunkt, entfetten, Entfetten mittels Lösungsmitteldampf, entfettete,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆,叠加;余;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区需要,我们应该得到可预测资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大对实现千年发展目标以及更广发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西状况及囤积存货及时满足部署需求问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保护和促进儿童权利一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行利比里亚国际重建会议上,各为该国重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲特殊需要所采取最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童需要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后世界银行必须有必要技术能力和必要信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新维持和平行动需求时,确保现有行动资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统临挑战,必须提供必要资源、人员及其他能力来满足增加需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处首要关切之一,因为难民需求不断增加,却没有足够资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entfettungsverfahren, Entfettungsvorrichtung, entfeuchten, EntfeuchtenTrocknung, Entfeuchter, Entfeuchtung, Entfeuchtungsapparat, Entfeuchtungsmittel, Entfieberung, entfiehen,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许迁移以满足市场的求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的要,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者要的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行民警要的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童要、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊要所采取的最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童的要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能和必要的信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展要而做出的努

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行求时,确保现有行的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人员及其他能满足增加的求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entflammungsprozeß, Entflammungspunkt, Entflammungssicherheit, Entflammungstemperatur, Entflammungsvorgang, Entflaschehals-Projekt, entflechten, entflecken, entfleischen, entfleischen aus dem Äscher,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足前及今后的需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项已经阐述,这七大方面对实现千年标以及更广的标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需要所采取的最重要步骤是非洲新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足中国家中世上最易受伤害儿童的需要,特别是在最不达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世银行必须有必要的技术能力和必要的信贷安排和资金来协助和补充中国家为实现其总体需要而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人员及其他能力来满足增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entflocker, Entflockung, Entflockungsmittel, entflohen, Entfluorieren, entformen, Entformschräge, Entformung, Entformungskraft, Entformungsmittel,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足区的需要,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

国及其作伙伴将继续支持府和社区满足它们的人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需要所采取的最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易伤害儿童的需要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能力和必要的信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人员及其他能力来满足增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entfrosterdüse, Entfrosterkanal, Entfrosterleistung, entfrosterleitung, Entfrosters, Entfrosterschlauch, Entfrostung, Entfrostungsanlage, Entfrostungsbetrieb, entführen,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,

用户正在搜索


entgegenlaufen, Entgegennahme, entgegennehmen, entgegenschallen, entgegenschalten, entgegenschicken, entgegensehen, entgegensetzen, entgegensetzt, entgegenstehen,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需要所采取的最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童的需要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能力和必要的信贷安排和资金来协助和发展中国家为实现其总体发展需要而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人及其他能力来满足增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entkarbonisator, Entkarbonisierung, entkarboxylieren, entkeilen, entkeimen, Entkeimung, Entkeimungsfilter, Entkeimungslampe, Entkeimungsmaschine, entkernen,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ ()
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够维和行动民警需要的可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对目前及今后的需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区们的人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是儿童需要、保护和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需要所采取的最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视发展中国中世界上最易受伤害儿童的需要,特别是在最不发达国和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能力和必要的信贷安排和资金来协助和补充发展中国实现其总体发展需要而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人员及其他能力来增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有够的资源来

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


entknoten, entkohlen, entkohlter Stahl, Entkohlung, Entkohlungsglühung, Entkohlungsluft, Entkohlungsmittel, Entkohlungsschicht, Entkohlungstiefe, Entkoloni (al) isierung,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩护,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]防守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保护,覆,叠加;余;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)防守队员打好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区需要,我们应该得到可预测资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要可能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大对实现千年发展目标以及更广发展目标均必不可少。

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西状况及囤积存货及时满足部署需求问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保护和促进儿童权利一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行利比里亚国际重建会议上,各为该国重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲特殊需要所采取最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童需要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后世界银行必须有必要技术能力和必要信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新维持和平行动需求时,确保现有行动资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统临挑战,必须提供必要资源、人员及其他能力来满足增加需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处首要关切之一,因为难民需求不断增加,却没有足够资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


entkonservierung, entkonservierungen, entkonservierungsanlag, entkonservierungsanlage, entkonservierungsmittel, entkonservierungsmitteln, entkonservierungsmittet, entkonservierungstest, entkonservierursgsmittel, entkontaktieren,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,
[die] -en
① 盖,顶
② [财]保证金,抵押品;抵偿
③ 满足(需求)
④ [军]掩,掩(蔽)体,隐藏处
⑤ [体]守,盯住
⑥ (家畜)交配
⑦ 一致,符合
德 语 助 手
【汽车】
f 保,覆盖,叠加;余面;图形吻合;担保

Die Deckung spielte ausgezeichnet.

(体)队员打的好极了。

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。

Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.

第二,为满足灾区的需要,我们应该得到预测的资金。

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

制定能够满足维和行动民警需要的能候选人名单。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于止武装冲突发生或重起。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要。

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不

Die Vereinten Nationen und ihre Partner werden die betroffenen Staaten und Gemeinschaften weiterhin bei der Deckung ihres humanitären Bedarfs unterstützen.

合国及其合作伙伴将继续支持受灾政府和社区满足它们的人道主义需要。

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

Chronische Armut ist nach wie vor das größte Hindernis, das sich der Deckung der Bedürfnisse, dem Schutz und der Förderung der Rechte von Kindern entgegenstellt.

长期 贫穷仍然是满足儿童需要、保和促进儿童权利的一项最大障碍。

Die Hauptabteilung Management gewährte dem AIAD bereits geraume Zeit bevor es seinen Haushaltsmittelbedarf bestimmt hatte, seine volle Unterstützung bei der Deckung seines voraussichtlichen Bedarfs an Büroraum, Sicherheit, Ausrüstung, Kommunikation und Unterstützungspersonal.

管理事务部全力支持监督厅在确定预算要求之前尽早处理在办公场所、安全警卫、设备、通信和支助人员方面的预期需求。

Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in Höhe von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanitären Bedarfs des Landes zugesagt wurden.

在2月初举行的利比里亚国际重建会议上,各方为该国的重建和人道主义需求认捐了5.2亿美元。

Die wichtigsten Schritte, die im vergangenen Jahr zur Deckung der besonderen Bedürfnisse Afrikas unternommen wurden, waren die Schaffung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und die Gründung der Afrikanischen Union.

过去一年为因应非洲的特殊需要所采取的最重要步骤是非洲发展新伙伴关系和建立非洲盟。

Wir werden vorrangige Aufmerksamkeit auf die Deckung der Bedürfnisse der weltweit am stärksten gefährdeten Kinder in den Entwicklungsländern, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, richten.

我们将优先重视满足发展中国家中世界上最易受伤害儿童的需要,特别是在最不发达国家和撒南非洲。

Die reformierte Weltbank muss unbedingt über die technischen Kapazitäten, Kreditfazilitäten und finanziellen Ressourcen verfügen, die erforderlich sind, um die Anstrengungen der Entwicklungsländer zur Deckung ihres gesamten Entwicklungsbedarfs zu unterstützen und zu ergänzen.

改革后的世界银行必须有必要的技术能力和必要的信贷安排和资金来协助和补充发展中国家为实现其总体发展需要而做出的努力。

Der Rat betont außerdem, dass es wichtig ist, zu gewährleisten, dass sich die Deckung der Nachfrage nach neuen Friedenssicherungseinsätzen nicht nachteilig auf die vorhandenen Ressourcen und die wirksame Steuerung der bestehenden Einsätze auswirkt.

安理会还强调,在满足对新的维持和平行动的需求时,确保现有行动的资源供应及有效管理不致受到不利影响也很重要。

Er ist sich der Herausforderungen bewusst, die dies für das System der Vereinten Nationen bedeutet, wenn es darum geht, die Ressourcen, das Personal und die anderen Kapazitäten bereitzustellen, die zur Deckung dieser gestiegenen Nachfrage erforderlich sind.

安理会认识到,这使合国系统面临挑战,必须提供必要的资源、人员及其他能力来满足增加的需求。

Das Beitragsdefizit von 135,8 Millionen Dollar für die Nothilfeappelle des UNRWA für das besetzte palästinensische Gebiet war eines der Hauptprobleme des Hilfswerks während des Berichtsjahres, da der Bedarf in der Flüchtlingsgemeinschaft weiter anstieg, die Ressourcen zu seiner Deckung jedoch nicht ausreichten.

近东救济工程处为被占领巴勒斯坦领土作出的紧急呼吁所得捐款短缺1.358亿美元,这成为一年来近东救济工程处的首要关切之一,因为难民方面的需求不断增加,却没有足够的资源来满足

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Deckung 的德语例句

用户正在搜索


Entkopplungsschaltung, Entkopplungsstufe, Entkopplungssystem, Entkopplungswiderstand, entkorken, entkörnen, Entkörnungsmaschine, entkräften, Entkräftung, Entkrallen,

相似单词


Deckstuhl, Decksunterzug, Deckswrange, Decktafel, Decktransformation, Deckung, Deckung des Erdgasbedarfs, Deckungen, deckungsbeitrag, Deckungsbeitragsrechnung,