德语助手
  • 关闭

1 Botschaft
die; -,-en
① (重)息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好


② (庄严)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message信息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention,意图,打算;Nachricht信息,情报,息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息和使用类似语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合和关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合各种信息能以尽可能多,另外,也以同样方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重工具,在未来几年联合信息将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合各新闻中心在地方传播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确信息:恐怖主义是一个永远不能接受战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义信息,将联合努力为大家创建一个更加美好世界中心作用放在显著地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合信息传播到全世界、除误解并作为获取联合材料和数据联络点方面可发挥极为重作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事性,突出了教育以儿童为中心意思:教育关键目标是培养各个儿童个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特性格、兴趣、能力和学习需

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关义务时,就进行实地调查,那就有机会代广大际社会向主决策者直接传递信息,例如,劝告他们不采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能从将一方息传递给另一方以成有限协定直至谈判成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entstörungswiderstand, Entstörvorkehrung, Entstörvorrichtung, Entstörwiderstand, entstörwiderständen, entströmen, Entstücken, entsühnen, Entsühnung, entsumpfen,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte片;
【汽车】
f 大使馆,息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合消息和关切事项传给全世界各社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各种能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合各新闻中心在地方传播

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的:恐怖主义是一永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的,将联合努力为大家创建一更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合传播到全世界、消除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各儿童的性、才智和能力,确认每儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entteerer, Entteerung, entthronen, Entthronung, enttrichtern, Enttrübungsschaltung, enttrümmern, entvieten, entvölkern, Entvölkerung,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message信息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht信息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须同的信息和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合消息和关切事项给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各种信息能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合信息将通过它来播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合各新闻中心在地方播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合信息播到全世界、消除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


entwärmen, Entwärmung, entwarnen, Entwarnung, Entwarnungssignal, Entwässarungsverfahren, Entwässerer, entwässern, entwässertes Erdöl, Entwässerung,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他意大利把护照弄去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message信息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht信息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合消息和关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

场合上,向各种听众宣传了一个信息债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各种信息能以尽可能的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,未来几年联合信息将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于际上和通过联合各新闻中心地方传播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心把联合信息传播到全世界、消除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entwässerungsleitung, Entwässerungsloch, Entwässerungsmittel, Entwässerungsöffnung, Entwässerungsprozess, Entwässerungspumpe, Entwässerungsrille, Entwässerungsrinne, Entwässerungsrohr, Entwässerungsschicht,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message信息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht信息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

新闻中心协助消息和关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联的各种信息能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联信息将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在和通过联各新闻中心在地方传播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

新闻中心在信息传播到全世界、消除误解并作为获取联材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


entwässerungsventil handbetätigt, Entwässerungsvermögen, Entwässerungswiderstand, Entwässerungszentrifuge, entweder, entweder ... oder, entweder oder, Entweder-Oder, entweichen, entweichendes Gas,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

用户正在搜索


Entwerfung, entwerten, Entwerter, Entwertung, Entwertungen, Entwertungsschlüssel, entwesen, Entwesung, entwickelbar, entwickeln,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的),,通知
eine gute Botschaft
一条好


② (严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht,情报,;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte片;
【汽车】
f 大使馆,搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合和关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各听众宣传了一个:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合各新闻中心在地方传播这些

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合传播到全世界、除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklerkits, Entwicklerlösung, Entwicklerschale, Entwicklertoolkit, Entwicklung, Entwicklung der Atomenergie, entwicklung der verkehrswege, entwicklung und reformen im bildungswesen, Entwicklungen, Entwicklungs-,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的),信,通知
eine gute Botschaft
一条好


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找驻罗马德大使馆。


词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht,情报,;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个:在债务、援助、贸易技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各种能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上通过联合各新闻中心在地方传播这些

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的:恐怖主是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言辩论情况变为有意,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合传播到全世界、除误解并作为获取联合材料数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递信,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungsautomat, Entwicklungsbank, Entwicklungsbereich, Entwicklungsbewertungen, Entwicklungsbüro, Entwicklungschemie, Entwicklungsdose, Entwicklungseinheit, Entwicklungselektrode, Entwicklungsergebnis,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一个通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en

die chinesische Botschaft in Wien
驻维也纳大


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找驻罗马德馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter;Message信息;Botschafterin;Gesandtschaft馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht信息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

驻华领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合中心协助把联合消息和关切事项传给全世界各个社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合的各种信息能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合信息将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合中心在地方传播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

得联合无法行其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合中心在把联合信息传播到全世界、消除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各个儿童的个性、才智和能力,确认每个儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungsflüssigkeit, Entwicklungsfonds, Entwicklungsfrage, Entwicklungsführerschaft, Entwicklungsgang, Entwicklungsgebiet, Entwicklungsgemeinschaft, Entwicklungsgeschichte, entwicklungsgeschichtlich, Entwicklungsgeschwindigkeit,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,

1 Botschaft
die; -,-en
① (重要的)消息,信息,通知
eine gute Botschaft
一条好消息


② (庄严的)公告,通告,布告
eine Botschaft durch Rundfunk und Fernsehen verbreiten.
通过广播和电视传播一通知。


Die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt.
总统的公告通过电视播出。



2 Botschaft
die; -, -en
大使馆
die chinesische Botschaft in Wien
维也纳大使馆


Als er in Italien seinen Pass verloren hatte, wandte er sich an die deutsche Botschaft in Rom.
当他在意大利把护照弄丢后,便去找大使馆。


近义词:
Amtsgebäude,  US-Botschaft,  Konsulat
联想词
Botschafter大使;Message信息;Botschafterin大使夫人;Gesandtschaft公使馆;Intention目的,意图,打算;Nachricht信息,情报,消息;Mitteilung通知;Konsulat领事馆;Verkündigung榜文;Gesandten使者;Postkarte明信片;
【汽车】
f 大使馆,信息搜集站

Die Polizisten sind um die Botschaft patrouilliert.

警察在大使馆周围进行了巡逻。

Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.

护照丢失后,我联系了大使馆

Er ist zweiter Sekretär der Botschaft.

他是大使馆的二(等)秘(书).

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

使领馆是德在中的领事机构。

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这信息受到一次令人震惊的蔑视。

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括执法机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

Mein Freund arbeitet in einer ausländischen Botschaft.

我的朋友在外大使馆工作

Die Informationszentren der Vereinten Nationen spielen eine entscheidende Rolle dabei, den Gemeinwesen auf der ganzen Welt die Botschaft und die Anliegen der Vereinten Nationen zu übermitteln.

联合新闻中心协助把联合消息和关切事项传给全世社群。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向种听众宣传了一信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合信息能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富种参考资料。

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,在未来几年联合信息将通过它来传播。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员、民间团体、民营部门和学术机构的战略性伙伴关系还将有助于在际上和通过联合新闻中心在地方传播这些信息

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一永远不能接受的战术,无论其理由多么充分。

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合努力为大家创建一更加美好的世的中心作用放在显著的地位。

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

联合新闻中心在把联合信息传播到全世、消除误解并作为获取联合材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养儿童的性、才智和能力,确认每儿童均有独特的性格、兴趣、能力和学习需要。

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到际刑事法院或特设法庭的起诉。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Botschaft 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungskompetenz, Entwicklungskonzept, Entwicklungskosten, Entwicklungskriterium, Entwicklungsland, Entwicklungslehre, Entwicklungsmaschine, entwicklungsmäßig, Entwicklungsmechanik, Entwicklungsmechanismus,

相似单词


botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei,