德语助手
  • 关闭

der
(只用于短语)考虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在考虑之列,可供考虑


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于些不愉快的事,总统一职就不考虑由担任


j-n / etw. in Betracht ziehen
考虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时考虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...不予考虑

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung考虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入考虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung考虑,思索,思考;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 考虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其一些可能性要考虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的考虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告考虑的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常不是一件容易的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取其措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gaspfad, Gasphase, Gasphasechlorierung, Gasphasechlorierungsverfahren, Gasphasecracken, Gasphase-Crackprozess, Gasphasehydrierung, Gasphasekatalysator, Gasphasekracken, Gasphasenalkylierung,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)考虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在考虑之列,可供考虑


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些愉快事,总统一职就考虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
考虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时考虑到一切可能危险


etw. außer Betracht lassen
对...予考虑

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung考虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入考虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen过去分词;Überlegung考虑,思索,思考;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 考虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要考虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间起算括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异上,有效解决暴力和安全问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家具体情况都必得到充分考虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告考虑改革将对本组织内许多职位性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新特别代表或可能担任特别代表人以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国行动者并是一个单一实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常是一件容易事,尤其是在发生冲突国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新特别代表或可能担任特别代表人以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

同情况下都奉行一贯政策,可以确保所有相关理事机构有效地促进全系统协调一致,以利于实现各项国际商定目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关联合国维持和平行动及政治特派团授权中列入或加强儿童保护顾问编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔军事特遣队,并考虑采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

个人特使继续就可能选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gasspurenanalysiergerät, Gasspurenprüfer, Gasspürgerät, Gasspurkammer, Gasstarter, Gassteuervenfil, Gasstoß, Gasstrahl, Gasstrahlmaser, Gasstrahlpumpe,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语),顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在之列,可供


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些不愉快的事,总统一职就不由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...不予

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung,斟酌,衡量,权衡;infrage进入围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung,思索,思;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m ;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相全面、及时地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有机构及其他有组织应当应经国请求支助国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相正规伙伴常常不是一件容易的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续在所有相的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双减少驻在克什米尔的军事特遣队,并采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择案同有密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有记录和资料,并有权约谈所有相官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gastritis, gastro, Gastro-, Gastrockenmittel, Gastrockenturm, Gastrockner, Gastrocknung, Gastrocknungstechnik, gastroduodenal, Gastroduodenitis,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)考虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在考虑之列,可供考虑


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些愉快的事,总统一职就考虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
考虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
行探险考虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...予考虑

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung考虑,斟酌,衡量,权衡;infrage入考虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过分词;Überlegung考虑,思索,思考;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 考虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要考虑

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

效期间的起算日包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的考虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国的努

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告考虑的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人企业报告大额现金有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员行培训介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

,各国的行动者并是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常是一件容易的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取其他措施行动以一步缓紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金规划署以及国际金融机构、区域次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录资料,并有权约谈所有相关官员人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gasturbinenmotor, Gasturbinenpraxis, Gasturbinenprozess, Gasturbinen-Pumpstation, Gasturbinenschiff, Gasturbinentriebwagen, Gasturbinentriebwerk, Gasturbinentriebzug, Gasturbinenverdichter, Gasturbinenversuchstriebwerk,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语),顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在之列,可供


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些不愉快的事,总统一职就不由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...不予

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung,斟酌,衡量,权衡;infrage进入范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung索,;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m ;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认联合国应其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常不是一件容的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gastwirt/in, Gastwirtschaft, Gastwissenschaftler, Gastwort, Gastzähler, Gastzahlung, Gastzimmer, Gasüberchuß, Gasüberdruck, Gasübertritt,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)虑,顾及,注
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen虑之列,可供


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些不愉快的事,总统一职就不虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
进行探险时虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
...不予

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung虑,思索,思;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme;
【汽车】
m 虑;注,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

遴选人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告虑的改本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常不是一件容易的事,尤其是发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会继续所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻克什米尔的军事特遣队,并虑采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gasumlaufvorheizer, Gasumsteuerung, Gasumwälzung, Gasumwandlungsverfahren, Gasundichtigkeit, gasundurchlässig, Gasundurchlässigkeit, Gasundurchlässigkeitprüfung, Gasundurchlässigkeitsprüfung, Gasungsperiode,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在虑之列,可供


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些不愉快的事,总统一职就不虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...不予

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung虑,索,;Konsequenzen果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作进行详细分析,会使该容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告虑的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常不是一件容易的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并虑采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gasverdichtungshub, Gasverdrängung, Gasverflüssigung, Gasverflüssigungsanlage, Gasverflüssigungsprozess, Gasverflüssigungsverfahren, gasvergiftet, Gasvergiftung, Gasverlust, Gasverschluß,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)考虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在考虑之列,可供考虑


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了快的事,总统一职就考虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
考虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时考虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...予考虑

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung考虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入考虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去分词;Überlegung考虑,思索,思考;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung结论,推断,推论;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 考虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有他一可能性要考虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这差异的基础上,有效解决暴力和安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充分的考虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作进行详细分析,会使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事会鼓励所有相关各方全面、及时地落实这会议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及他有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为国家一级活动他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

次,本报告考虑的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常是一件容易的事,尤是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事会鼓励在所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事会给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gasverteilerstruktur, Gasverteilung, Gasverteilungsnetz, Gasverteilungsrohr, Gasverteilungssystem, Gasvibrationen, Gasvolmeter, Gasvolumen, Gasvolumenstrom, Gasvolumeter,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,

der
(只用于短语)考虑,顾及,注意
(für etw,) in Betracht kommen
= infrage kommen在考虑之列,可供考虑


Wegen seiner Affären kam er nicht für das Amt des Präsidenten in Betracht.
由于他出了些不愉快的事,总统一职就不考虑由他担任了。


j-n / etw. in Betracht ziehen
考虑到


bei einer Expedition alle möglichen Gefahren in Betracht ziehen
在进行探险时考虑到一切可能的危险


etw. außer Betracht lassen
对...不予考虑

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Berücksichtigung
联想词
Erwägung考虑,斟酌,衡量,权衡;infrage进入考虑范围;ziehen拖,拉,抽,牵,拔;Mitleidenschaft影响;gezogen的过去词;Überlegung考虑,思索,思考;Konsequenzen后果;kommen来;Schlussfolgerung断,;Betrachtung观察;käme将;
【汽车】
m 考虑;注意,观察

Es kommt auch noch andere Möglichkeiten in Betracht.

也还有其他一些可能性要考虑进去。

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

时效期间的起算日不包括在该期间内。

Wirksame Reaktionen auf Gewalt und Unsicherheit müssen diese Unterschiede in Betracht ziehen.

在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.

每个国家的具体情况都必得到充的考虑。

Zieht man die politischen Aspekte in Betracht, die die Auswahl beeinflussen, wird dieses Verfahren etwas verständlicher.

对遴选人员的政治动作进行详细使该程序更容易为人所理解。

Der Sicherheitsrat ermutigt alle in Betracht kommenden Parteien, die vollständige und rasche Umsetzung der Ergebnisse dieser Veranstaltungen sicherzustellen.

安全理事鼓励所有相关各方全面、及时地落实这些议的成果。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.

联合国有关机构及其他有关组织应当应经各国请求支助各国的努力。

Langfristig bin ich der Auffassung, dass die Vereinten Nationen alternative Modelle für ihre Tätigkeiten auf Landesebene in Betracht ziehen sollten.

从长期来看,我认为联合国应为其国家一级活动研究其他模式。

Zweitens werden die in diesem Bericht in Betracht gezogenen Reformen beträchtliche Auswirkungen auf die Merkmale zahlreicher Positionen innerhalb der Organisation haben.

其次,本报告考虑的改革将对本组织内许多职位的性质发生重大影响。

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训和介绍情况。

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必争取所有利益有关者参与调动这些技术促进发展。

Gleichzeitig bilden einzelstaatliche Akteure kein geschlossenes Ganzes; alle in Betracht kommenden, legitimen einzelstaatlichen Partner zu ermitteln, ist nicht immer einfach, besonders in von Konflikten betroffenen Staaten.

同时,各国的行动者并不是一个单一的实体;要确定国家一级所有相关正规伙伴常常不是一件容易的事,尤其是在发生冲突的国家。

Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen.

应当建立设施,对新的特别代表或可能担任特别代表的人以及联合国其他调解员进行培训,介绍情况,这样可以使上述工作较为容易地开展起来,因此我们建议这样做。

Die Verfolgung konsistenter Politiken in den verschiedenen Instanzen kann sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Leitungsgremien die systemweite Kohärenz wirksam fördern, um die international vereinbarten Ziele zu erreichen.

在不同情况下都奉行一贯的政策,可以确保所有相关的理事机构有效地促进全系统的协调一致,以利于实现各项国际商定的目标。

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取其他措施和行动以进一步缓和紧张局势。

Zu diesem Zweck befürwortet der Rat eine engere Zusammenarbeit zwischen allen in Betracht kommenden Einrichtungen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den regionalen und subregionalen Organisationen und dem Privatsektor.

为此,安全理事鼓励在所有相关联合国机构、基金和规划署以及国际金融机构、区域和次区域组织与私营部门之间开展更密切的合作。

Mein Persönlicher Abgesandter hat seine intensiven Konsultationen über denkbare Optionen mit allen in Betracht kommenden Parteien fortgesetzt, und ich begrüße es, dass ihn der Sicherheitsrat dabei nach wie vor unterstützt und ermutigt.

我的个人特使继续就可能的选择方案同有关各方密切协商,我欢迎安全理事给他的支持与鼓励。

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betracht 的德语例句

用户正在搜索


Gaswärmeverlust, Gaswärmewechsler, Gaswarngeräte, Gaswaschanlage, Gaswaschapparat, Gaswäsche, Gaswäscher, Gaswaschflasche, Gaswaschkolonne, Gaswaschrohr,

相似单词


betörend, Betörung, betr., Betr. O., betr.o., Betracht, betrachten, betrachten als, betrachtend, Betrachter,