德语助手
  • 关闭
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,扩大否决权,增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对扩大后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合国维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关,并强调建设和平委员会在这方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Calypsol, Calystegia, Calystegia hederacea, Calzaöl, Calzone, CAM, CAMAC, Camalot, Camarasaurus, Camargue,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要扩大否决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

两个方案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

一存在可以对扩大后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发是,处理预防冲突和解决冲突问题的政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合国维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Camembert, cämentieren, Cameo, camera angle, Camera obscura, Cameradecoder, Cameraschwenken, Camillo, Camino, Camion,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病扩展这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政捐助者、域组织官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要扩大否决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,域一体以及双边贸易经济合作协定是扩展贸易投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对扩大后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政更有效地参与,确保市场公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突解决冲突问题的非政组织的国际域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务定,在预防解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合国维持平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设平战略至关重要,并强调建设平委员会在这方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Campeche, campen, Camper, Camphan, Camphausen, Camphechlor, Camphen, Camphenhydrat, Campholen, Camphor,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen

欧 路 软 件
【汽车】
f ,膨胀,张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

员国认为,要决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及决权,或修改《宪章》有关安全理事现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金能支持小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理赞赏地注意到,此类接触有所,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界联合国维持和平任务的挑

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理认为,加强法治活动对冲突后社的建设和平至关重要,并强调建设和平委员在这方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Campingfahrzeug, Campingfreund, Campingführer, Campinggas, Campingliege, Campingplatz, Campingplatz für Wohnwagen, Campingstuhl, Campingtisch, Campingurlaub,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大,改进制度的表现,特别是在初级一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要扩大否决权,就要先就增加新常任理国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督的工作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对扩大后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参与,确市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督将力争持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合国维持和平任的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在这方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Camry, CAN, can betrieb, CAN Bus, CAN Bus Anbindung, CAN Controller, Can. Pat., Can.P., Cana, Canada,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,

用户正在搜索


capacity, capacity factor, capacity of video recording, CAPD, Cape, Cape Blue, Cape Verde, Capeador, Capella, CAPI,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过保健服务,改进保健度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要否决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉及否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政府和区域机构承诺其应对措施,这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可对扩后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,应付在全世界联合国维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在这方面的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


CAPPC, capping, CAPPP, Cappuccino, Cappuccinos, Capra hircus aegagrus, Capri, Capriccio, capriccioso, Caprice,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员,要扩大否决权,就要先就增加新常任理事达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围大增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

此,我们欣见非洲各政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对扩大后的内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同各的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的际和区域网络及名册增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少家和哪些家可能成新的常任理事

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在这方面的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Capstanrecorder, Capstanwelle, capsule, CAPTAIN, Captopril, Capuchon, Caput mortuum, CAPX, CAPX(Capital Crossing Bank), CAQ,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些服务挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健一级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区域组织和官捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要扩大否决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

认识到,区域一体以及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个案都不涉及扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

欣见非洲各国政府和区域机构承诺扩大其应对措施,以遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料及家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展这一存在可以对扩大后的国内存在提供支助,并且在没有直接存在的地,大力改善同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,类接触有所扩大,促成双最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突,积极加强联合国与非洲联盟和分区域组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,以应付在全世界扩大联合国维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在这的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Carat, Caravaggio, Caravan, Caravandach, Caravaner, Caravangespann, Caravaning, Caravanspiegel, Caravelle, Carbachol,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,
[die] -en →ausweiten

[die] pl.Ausweitungen 扩张

欧 路 软 件
【汽车】
f 扩大,膨胀,扩张,宽展

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病规划署在扩展这些服务方面发挥了关键作用。

Die Leistung der Gesundheitsversorgungssysteme, insbesondere auf der Ebene der primären Gesundheitsversorgung, durch Ausweitung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung verbessern.

通过扩大保健服务,改进保健制度的表现,特别是在初级保健级。

Wir werden außerdem eine Ausweitung der Zusammenarbeit auf Landesebene mit dem Privatsektor, nichtöffentlichen Gebern, Regionalorganisationen und öffentlichen Gebern anstreben.

我们还应继续在国家层次加强同私营部门、非政府捐助者、区组织和官方捐助者的合作。

Außerdem gilt es sicherzustellen, dass auch die Ausweitung des Zugangs zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen Teil der Entwicklungsstrategien ist.

还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备的供应纳入发展战略。

Die Mitgliedstaaten sehen in einer Einigung über die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder die Voraussetzung für eine Ausweitung des Vetorechts.

会员国认为,要扩大否决权,就要先就增加新常任理事国达成协议。

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

Keines der beiden Modelle sieht eine Ausweitung des Vetorechts oder eine Abänderung der Charta in Bezug auf die bestehenden Befugnisse des Sicherheitsrats vor.

这两个方案都不涉扩大否决权,或修改《宪章》有关安全理事会现行权力的规定。

Die Sektion UNHCR-Prüfung berät in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.

难民专员办事处审计科积极主动向国家非政府组织提供咨询,评估它们继续或扩大执行难民专员办事处项目的潜力。

Mit der raschen Zunahme der Friedenssicherungseinsätze erfuhr das Tätigkeitsspektrum des Amtes für interne Aufsichtsdienste eine beträchtliche Ausweitung.

随着维和行动的激增, 内部监督事务厅的工作范围大为增加

In dieser Hinsicht begrüßen wir es, dass sich afrikanische Regierungen und Regionalinstitutionen zur großflächigen Ausweitung ihrer eigenen Maßnahmen verpflichtet haben, um die verheerenden Auswirkungen dieser Pandemien einzudämmen.

为此,我们欣见非洲各国政府和区机构承诺扩大其应对措施,遏制这些流行性疾病产生的极为严重后果。

Dies ermöglichte es dem UNICEF, durch die Renovierung von Schulen, die Bereitstellung von Lehr- und Lernmaterialien und Möbeln und durch Auffrischungskurse für Lehrer die Ausweitung der Grundschulbildung zu unterstützen.

这使得儿童基金会能支持扩大小学教育,办法是翻修学校,供应教学和学习材料家具,并为教师提供复习培训。

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,在未来12个月内新设六个省级办事处,进扩大联阿援助团的实地存在。

Eine Ausweitung dieser Präsenz wird die Verstärkung der Präsenzen in den einzelnen Ländern fördern und unsere Interaktionen mit Ländern, in denen wir nicht über eine direkte Präsenz verfügen, wesentlich verbessern.

拓展存在可对扩大后的国内存在提供支助,并且在我们没有直接存在的地方,大力改善我们同各国的接触。

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机的发展,表明需要政府更有效地参与,确保市场和公众利益之间有适当的平衡。

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,促成方最近就执行具合作项目问题举行了系列会议并采取了步骤。

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中个令人鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区网络名册都增加了。

Entsprechend ihrem Mandat traf die Ad-hoc-Arbeitsgruppe Maßnahmen zur Ausweitung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und Konfliktlösung.

特设工作组根据任务规定,在预防和解决冲突方面,积极加强联合国与非洲联盟和分区组织的合作。

Das AIAD wird bestrebt sein, eine wirksame Aufsichtstätigkeit zu gewährleisten, um den Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ausweitung der Präsenz der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen rund um die Welt zu begegnen.

监督厅将力争保持有效的监督范围,应付在全世界扩大联合国维持和平任务的挑战。

Die derzeitigen ständigen Mitglieder schlossen eine Ausweitung dieses Rechts nicht aus, machten ihren Standpunkt aber davon abhängig, wie viele neue ständige Mitglieder aufgenommen werden würden und um welche Staaten es sich handeln würde.

常任理事国自己并没有排除扩大否决权的可能性,而要看有多少国家和哪些国家可能成为新的常任理事国。

Der Rat ist der Auffassung, dass die Ausweitung der Aktivitäten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung für die Friedenskonsolidierungsstrategien in Postkonfliktgesellschaften ist, und betont die diesbezügliche Rolle der Kommission für Friedenskonsolidierung.

安理会认为,加强法治活动对冲突后社会的建设和平战略至关重要,并强调建设和平委员会在这方面的作用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausweitung 的德语例句

用户正在搜索


Carbamyl-, Carbanil, Carbanilid, Carbanilsäure, Carbanion, Carbäthoxy-, Carbäthoxygruppe, Carbäthoxylierung, Carbazid, Carbazidsäure,

相似单词


Ausweiterung, Ausweiterwalzen, Ausweiterwalzwerk, Ausweithammer, Ausweitkegel, Ausweitung, Ausweitungen, auswendig, auswendig lernen, Auswendiglernen,