Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
占用我
多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
本书的编纂需要
多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任的害国应将其要
通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
的编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
报告提出的方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要求是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任的受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
报告明确指出了许多
样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
这占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
这本书的编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用这种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用这些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要求是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任的受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他学生
严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
这占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
这本书编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用这种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律保护,
受这种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用这些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降一下你
要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他要求是正当
。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指了许多这样
机会,并鼓励所有相关各方利用现有
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
本书的编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要求是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
引另一国责任的受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
占用我
多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
本书的编纂需要
多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任的害国应将其要
通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他提出严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
这占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
这本书编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用这种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律保护,不受这种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励他们继续使用这些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋和发展手段
土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他要求是正当
。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样机会,并鼓励所有相关各方利用现有
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
他对他的学生提出严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
这占很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
可以打搅你一会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
这本书的编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
鼓励会员国利
这种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律的保护,不受这种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
鼓励他们继续使
这些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛的保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低一下你的要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
他要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
他的要求是正当的。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
他的要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
他的要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另一国责任的受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利现有的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Er stellte hohe Ansprüche an seine Schüler.
对
生提出严格要求。
Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.
这占用我很多时间。
Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你会儿吗?
Die Redaktion dieses Buches nimmt viel Zeit in Anspruch.
这本书编纂需要很多时间。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出方案并非详尽无遗。
Ich ermutige die Mitgliedstaaten dazu, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
我鼓励会员国利用这种援助。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
残疾人有权获得法律保护,不受这种干预或攻击。
Ich ermutige sie dazu, diese Verfahren auch weiterhin in Anspruch zu nehmen.
我鼓励们继续使用这些程序。
Sie hat Anspruch auf umfassenden Schutz und umfassende Unterstützung.
家庭有权利得到广泛保护和支持。
Sie hat Anspruch auf eine Rente.
她有权享受退休金。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Mäßige deine Ansprüche!
降低下你
要求吧!
Er stellt große Ansprüche.
要求很高。
Sein Anspruch besteht zu Recht.
要求是正当
。
Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.
要求正式得到承认。
Worauf gründet sich seine Ansprüche?
要求有什么根据?
Macht der verletzte Staat die Verantwortlichkeit eines anderen Staates geltend, so zeigt er diesem Staat seinen Anspruch an.
援引另国责任
受害国应将其要求通知该国。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样机会,并鼓励所有相关各方利用现有
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。