Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安

会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安
。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安

会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安

会欣见非盟维持
平行动(非苏特派团)已于12
31
达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安

会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团
非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安
情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须
非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安

会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢
非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安

会因此请秘书长协同非洲联盟与安

会持续进行密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理
赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手
尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理

见非盟维持
平行动(非苏特派团)已于12月31日向
尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理

见联苏特派团正
进行部署,期待联苏特派团
非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于
尔富尔的安全情况
不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理
重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理
因此请秘书长协同非洲联盟与安全理
持续进行密切协商,并与阿布贾
平
谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持
平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团
非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困
,
联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会
请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平
安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持
平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进行部署,期待联苏特派团
非盟驻苏特派团密切

合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长
同非洲联盟
安全理事会持续进行密切
商,并
阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切
商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人。
Ⅰ[der] -s 美
(
指美
占领军)
Ⅱ[die] -s 美
纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非
维持
平行动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见
苏特派团正在进行部署,期待
苏特派团
非
苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲

苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此
合
必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲

苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的
家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲
与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非
苏特派团过渡到一个
合
行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团迅速采

动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非


平
动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合
动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进
部署,期待联苏特派团
非
驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联
驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支
非洲联
驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联
与安全理事会
续进
密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非
驻苏特派团过渡到一个联合国
动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非
特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣
非盟维持
平行动(非
特派团)已于12月31日向达尔富尔混合行动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣

特派团正在进行部署,期待
特派团
非盟驻
特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲
盟驻
丹特派团(非
特派团)面临多种困难,因此
合国必须向非
特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲
盟驻
丹特派团(非
特派团),并赞扬非
特派团人员的奉献精神,感谢向非
特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲
盟与安全理事会持续进行密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻
特派团过渡到一个
合国行动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬非苏特派团

取了
动,着手在达尔富尔境内恢复
与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持

动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔混合
动移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特派团正在进
部署,期待联苏特派团
非盟驻苏特派团密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)面临多种困难,因此联合国必须向非苏特派团提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团),并赞扬非苏特派团人员的奉献精神,感谢向非苏特派团派遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同非洲联盟与安全理事会持续进
密切协商,并与阿布贾
会谈各方、包括民族团结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从非盟驻苏特派团过渡到一个联合国
动的各种备选方案启动应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ⅰ[der] -s 美国佬(尤指美国占领军)
Ⅱ[die] -s 美国纸烟
Ami [der] -s [法]朋友,亲爱的人
AMI
【缩写】 【计算机】
AlternatéAlternative Mark Inversion, American Microsystems Inc.
Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.
安全理事会赞扬
苏特

速采取了
,着手在达尔富尔境内恢复
平与安全。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见
盟维持
平
(
苏特
)已于12月31日向达尔富尔混合
移交权力。
Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Dislozierung der UNMIS und sieht einer engen Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der UNMIS und der AMIS mit Interesse entgegen.
“安全理事会欣见联苏特
正在进
部署,期待联苏特


盟驻苏特
密切协调与合作。
Auf Grund der verschlechterten Sicherheitslage in Darfur und der Schwierigkeiten, denen sich die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) gegenübersah, waren die Vereinten Nationen gefordert, der AMIS unverzichtbare logistische Unterstützung zu leisten.
由于达尔富尔的安全情况在不断恶化,
洲联盟驻苏丹特
(
苏特
)面临多种困难,因此联合国必须向
苏特
提供至关重要的后勤支助。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus.
“安全理事会重申支持
洲联盟驻苏丹特
(
苏特
),并赞扬
苏特
人员的奉献精神,感谢向
苏特

遣部队的国家。
Der Sicherheitsrat ersucht daher den Generalsekretär, gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie in enger und ständiger Abstimmung mit dem Sicherheitsrat und in Zusammenarbeit und enger Abstimmung mit den Parteien der Friedensgespräche in Abuja, einschließlich der Regierung der nationalen Einheit, unverzüglich mit der Eventualfallplanung zu verschiedenen Optionen für den möglichen Übergang von der AMIS zu einem Einsatz der Vereinten Nationen zu beginnen.
“安全理事会因此请秘书长协同
洲联盟与安全理事会持续进
密切协商,并与阿布贾
平会谈各方、包括民族
结政府合作
密切协商,毫不拖延地就可能从
盟驻苏特
过渡到一个联合国
的各种备选方案启
应急规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。