德语助手
  • 关闭

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常的人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则的做法均须得到大会的明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准的应收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二项和第三项述及的内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益的,负有证明背离本公约的各项条件已得到满足的举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会的一项审计和监督厅的一项后续审计指出,价值9万美元的住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Barbarei, Barbaren, barbarianism, barbarisch, Barbarismus, Barbe, Barbecue, bärbeißig, Bärbeißigkeit, Bärbeissigkeit,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
,异常,背离

② 不正常,不正常的人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,,误转,移;磁角;象,位移,互,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何这个原则的做法均须得到大会的明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准的应收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二项和第三项述及的内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益的,负有证明背离本公约的各项条件已得到满足的举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会的一项审计和监的一项后续审计指出,价值9万美元的住房材料还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Bardowick, Bardowiek, barehanded, Bareingänge, Bareinkauf, Bareinlage, Bareinnahme, Bareinzahlung, bärenartig, Bärenbeiüer,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异,背离

② 不,不人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则做法均须得到大会明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入变更,均应根据十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查数额有很大差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同变更人,但五十条一款述及内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益,负有证明背离本公约条件已得到满足举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会审计和监督厅后续审计指出,价值9万美元住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿责任限制,但六十一条规定情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Barfonds, Barfrau, Barfreimachung, Barfrost, Bärführung, barfuß, Barfussarzt, barfüßig, barg, Bargebot,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背

常,人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何这个原则做法均须得到大会明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告提供说明,任何其他原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查数额有很大差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同变更人,但第五十条第一款第二项和第三项述及除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人本公约主张利益,负有证明背本公约各项条件已得到满足举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会一项审计和监督厅一项后续审计指出,价值9万美元住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Baritonstimme, Barittdiode, Barium, Bariumamalgam, Bariumbeton, Bariumbromid, Bariumcarbonat, Bariumcarbonatschlamm, Bariumchlorat, Bariumchlorid,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则做法均须得到大会明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载并入变更,均应根据三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量维持平行动部记录数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查数额有很大差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运约定运输合同变更,但五十条一款述及内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事背离本公约主张利益,负有证明背离本公约条件已得到满足举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会审计监督厅后续审计指出,价值9万美元住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承运义务,承运海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩赔偿责任限制,但六十一条规定情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Bariumkarbonat, Bariumnitrat, Bariumnitrit, Bariumperchlorat, Bariumperjodat, Bariumpermanganat, Bariumperoxid, Bariumperoxyd, Bariumperoxydisulfat, Bariumperoxydoctahydrat,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

用户正在搜索


BARRnet, Bärrückprall, Barry, Bars, Barsboldia, barsch, Barsch, barsch gebraten, Barschaft, Barscheck,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原法均须得到大会明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余际核查有很大差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以承运人约定运输合同变更人,但第五十条第一款第二项和第三项述及内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益,负有证明背离本公约各项条件已得到满足举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会一项审计和监督厅一项后续审计指出,价值9万美元住房材料还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Bartel-Glatthai, Bartel-Teppichhai, Bartender, Bartenstein, Bartenwal, Barter, Bartfäden, Bartflechte, Bartgeier, Barth,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异,背离

,的人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则的做法均须得到大会的明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准的应收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二和第三的内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益的,负有证明背离本公约的各条件已得到满足的举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会的一审计和监督厅的一后续审计指出,价值9万美元的住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方得因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Bärtierchen, -bartig, bärtig, Bartkluppe, Bartlaubsänger, Bartlett, bartlos, Bartmeise, Bartnelke, Barton,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则做法均须得到大会明确批

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入变更,均根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合处,经会员国要求时,也提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查数额有很大差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与运人约运输合同变更人,但第五十条第一款第二项和第三项述及内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同遵循既采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益,负有证明背离本公约各项条件已得到满足举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会一项审计和监督厅一项后续审计指出,价值9万美元住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反运人义务,运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Barverkaufspreis, Barverlust, Barvermögen, Barvorschuß, Barwert, bary, Baryon, Baryonendekuplett, Baryonenspektroskopie, Baryonenzahl,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常的人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则的做法均须得到大会的明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入的变更,均根据第三十八条

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

计发现,帐务司批准的收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理这个方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二项和第三项述及的内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益的,负有证明背离本公约的各项条件已得到满足的举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

计委员会的一项计和监督厅的一项后续计指出,价值9万美元的住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


Barytpapier, Barytwasser, Barytweiß, baryzentrisch, baryzentrische Koordinaten, Baryzentrum, Barzahlung, Barzahlung bei Bestellung, Barzahlungen, Barzahlungsbedingung,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

die
→abweichen
① 偏差,异常,背离

② 不正常,不正常的人或物

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 分歧,偏差,误差,偏转,偏移;磁偏角;象差,位移,互差,不符值

Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

任何偏离这个原则的做法均须会的明确批准。

Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.

凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批准的应收帐款注销数量和维持和平行动部记录的数量之间存在着差异

Für niedrige Durchführungsquoten sowie, auf Ersuchen der Mitgliedstaaten, für sonstige Abweichungen von den programmierten Tätigkeiten ist im Programmvollzugsbericht eine Erklärung zu geben.

低执行率,应在方案执行情况报告内提供说明,任何其他不合原定承诺处,经会员国要求时,也应提供说明。

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些规模的紧急行动没有妥善管理这个方,结果导库存余额与实际核查的数额有很差异

Die verfügungsberechtigte Partei ist die einzige Person, die mit dem Beförderer andere als die in Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Abweichungen vom Frachtvertrag vereinbaren kann.

一、控制方是唯一可以与承运人约定运输合同的变更的人,但第五十条第一款第二项和第三项述及的内容除外。

Das AIAD akzeptierte die Klarstellungen, betonte jedoch, dass künftige Verträge im Zusammenhang mit dem Sanierungsgesamtplan mit den festgelegten Beschaffungsverfahren übereinzustimmen haben beziehungsweise etwaige Abweichungen ordnungsgemäß zu dokumentieren sind.

监督厅接受所作澄清,但着重指出,今后,基本建设总计划合同应遵循既定采购程序,或任何偏差情况加以适当记录。

Die Partei, die sich auf eine Abweichung beruft, trägt die Beweislast dafür, dass die Voraussetzungen für die Abweichung erfüllt sind.

六、一方当事人背离本公约主张利益的,负有证明背离本公约的各项条件已满足的举证责任。

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会的一项审计和监督厅的一项后续审计指出,价值9万美元的住房材料差额还没有解决。

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Abweichung 的德语例句

用户正在搜索


basale Pleuritis, Basaliom, Basalt, basaltartig, Basaltemperatur, basalten, basaltisch, basalto, basaltsteinwollefasern, Basaltwolle,

相似单词


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,