德语助手
  • 关闭

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同,各各样,不一样;dinge事;informationen信息;verschiedenste;verschiedensten;Typen→Typus复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

他每次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度来看是最好结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内胁迫行动达成共识可能性,尽量争取国际社会支持安全理事会决定;尽量减少会员国绕过安全理事会可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其他国家,威胁到它国界以外人,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛解释,允许安全理事会批准对一个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“维持或恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Aufhellung, Aufhellungsgrad, Aufhellungspigment, Aufhellungssteuerung, aufhetzen, Aufhetzer, Aufhetzung, aufheulen, aufhöhen, Aufholeffekt,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,的,不一的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste;verschiedensten;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要次都取得从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争取国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其他国家,威胁到它国界以外的人,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对一个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“维持或恢复国际和平及安全”需要这做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


aufhydrieren, aufi, aufjagen, aufjauchzen, aufjubeln, aufkalken, aufkämmen, Aufkanten, aufkanten, Aufkantung,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同,各种各样,不一样;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

他每次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或类安全造害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有执,一方面有坚持“有权干预”灾难,另一方面有辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度来看是最好结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内胁迫行动达共识可能性,尽量取国际社会支持安全理事会决定;尽量减少会员国绕过安全理事会可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其他国家,威胁到它国界以外,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛解释,允许安全理事会批准对一个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“维持或恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


aufkeilen, Aufkeilung, aufkeimen, aufkimmen, Aufkitten, aufklaffen, Aufklang, aufklappbar, aufklappen, Aufklappkaliber,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不一样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

喝酒后为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证都取得从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫达成共识的可能性,尽量争取国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其国家,威胁到它国界以外的人,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对一个国家采取胁迫,包括军事,如果安理会认为“维持或恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Aufklärungsbroschüre, Aufklärungsbuch, Aufklärungseinsatz, Aufklärungsfahrzeug, Aufklärungsfilm, Aufklärungsflug, Aufklärungsflugzeug, Aufklärungskamera, Aufklärungskampagne, Aufklärungsradar,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

他每次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来直有方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另方面有人辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使或不宜使包括在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量取国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果个国家威胁到其他国家,威胁到它国界以外的人,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“维持或恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Aufklebepapier, Aufkleber, Aufklemmen, Aufklemmgeber, aufklettern, aufklingen, aufklinken, aufklopfen, aufklotzen, Aufklotzung,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不一样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

每次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,际社会期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或际和平及安全”,但安理会不得授权对主权家采取胁迫行动,无论这些家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争取际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个家威胁到其家,威胁到它界以外的人,或更广泛地说,威胁到际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对一个家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“维持或际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Aufkocher, Aufkochofen, Aufkochung, Aufkohlen, aufkohlen, aufkohlen im Salzbad, aufkohlen in der Randschicht (Randzone), aufkohlen in festen Kohlungsmitteln, aufkohlen in gasförmigen Mitteln, Aufkohlung,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)

nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不一样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

每次喝酒后行为就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“恢复国际和平及安全”,但安理会不授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争取国际社会支安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其国家,威胁到它国界以外的人,更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对一个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理会认为“恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Aufkohlungsschicht, Aufkohlungstiefe, Aufkohlungsverfahren, Aufkohlungszone, aufkommen, Aufkömmling, aufköndigen, Aufkonzentration, aufkonzentrieren, aufkorken,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不一样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

他每次喝酒后行为就放肆起

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事“维持或恢复国和平及安全”,但安理不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争取国支持安全理事的决定;尽量减少员国绕过安全理事的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国家威胁到其他国家,威胁到它国界外的人,或更广泛地说,威胁到国秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事批准对一个国家采取胁迫行动,包括军事行动,如果安理认为“维持或恢复国和平及安全”需要这样做。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


aufkündigen, Aufkündigung, aufkurbeln, Aufl., auflachen, aufladbar, Aufladebetrieb, Aufladecode, Aufladedruck, Aufladeeffekt,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,

Vi (ist)
得像
nach j-m arten
近义词:
verformen,  entwickeln
联想词
verschieden不同的,各种各样的,不一样的的;dinge事;informationen信息;verschiedenste各种;verschiedensten多种;Typen→Typus的复数;seiten网页;

Wenn er getrunken hat, artet er immer aus.

他每次喝酒就放肆起来。

Der Streit artete in eine Schlägerei aus.

吵着吵着打起来了。

Die Natur hat die Rose so geartet, daß sie Stacheln hat.

玫瑰天生有刺。

Er ist nach seinem Vater geartet.

得象他父亲

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力?

Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.

因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国胁迫动,无论这些国境内发生什么情况。

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

用这些准则并不是要保证每次都得从客观角度来看是最好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫动达成共识的可能性,尽量争国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

Stellt ein Staat eine Bedrohung für andere Staaten, Menschen außerhalb seiner Grenzen oder ganz allgemein für die internationale Ordnung dar, ist der Wortlaut von Kapitel VII von vornherein umfassend genug und ist auch hinlänglich umfassend ausgelegt worden, um es dem Sicherheitsrat zu gestatten, jede wie auch immer geartete Zwangsmaßnahme, einschließlich militärischer Maßnahmen, gegen einen Staat zu genehmigen, wenn er dies für erforderlich erachtet, "um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen".

如果一个国威胁到其他国,威胁到它国界以外的人,或更广泛地说,威胁到国际秩序,第七章条文本身的意义就足够广泛,过去也对它做出了足够广泛的解释,允许安全理事会批准对一个国胁迫动,包括军事动,如果安理会认“维持或恢复国际和平及安全”需要这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arten 的德语例句

用户正在搜索


Auflademethode, Auflademotor, aufladen, Aufladenspannungstoß, Auflader, Aufladerampe, Aufladergruppe, Aufladeschlitz, Aufladespannung, Aufladestrom,

相似单词


Artemisia gmelinii, Artemisia lavandulaefolia, Artemisia mongolica, Artemisia scoparia, Artemisia sieversiana, arten, artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz,