Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父
些工作在我祖父
 代要比现在辛苦
代要比现在辛苦 多。
多。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父
些工作在我祖父
 代要比现在辛苦
代要比现在辛苦 多。
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个 代属于革命姓
代属于革命姓 女性西裤套装
女性西裤套装 大师。
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争 代国家负担很重.
代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后 代里广大地区一片荒凉。
代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他 小说中很好地描绘了二十
小说中很好地描绘了二十 代
代 气氛。
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了一段昌盛时期、和平
个国家经历了一段昌盛时期、和平 代。
代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去
一直要追溯到过去
 代(我
代(我

 )。
)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个
个
 (
( 个城市)里人们有置身于过去
个城市)里人们有置身于过去 代
代 感觉。
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60 代后期发生了大规模
代后期发生了大规模 学生游行。
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70 代末开始实施计划生育政策,以遏制人口
代末开始实施计划生育政策,以遏制人口 飞速增长。
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十 代以来,出现了更多参与国家一级工作
代以来,出现了更多参与国家一级工作 明显转变。
明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样
样
 代过去了(一去不复返了)。
代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十
发生在(十九世纪)八十 代。
代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90 代,联合国组织观察了具有里程碑意义
代,联合国组织观察了具有里程碑意义 柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十 代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见
是该系统内前所未见 。
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口
座有46万人口 港口城市在70和80
港口城市在70和80 代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应 战略和资源来应对它们造成
战略和资源来应对它们造成 挑战,维持和平就会失败。 1990
挑战,维持和平就会失败。 1990 代就多次发生过
代就多次发生过 样
样 情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父
些工作在我祖父 年代要比现在辛苦
年代要比现在辛苦 多。
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓 女性西裤套装
女性西裤套装 大师。
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
( )战争年代国家负担很重.
)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大

 片荒凉。
片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他 小说中很好
小说中很好 描绘了二十年代
描绘了二十年代 气氛。
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了
个国家经历了 段昌盛时期、和平年代。
段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).

 直要追溯到过去
直要追溯到过去 年代(我
年代(我 童年)。
童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里
个城市)里 们有置身于过去年代
们有置身于过去年代 感觉。
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模 学生游行。
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制

 飞速增长。
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家 级工作
级工作 明显转变。
明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样
样 年代过去了(
年代过去了( 去不复返了)。
去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十年代。
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义 柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立 批骨干
批骨干 员,他们在
员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见
是该系统内前所未见 。
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万
座有46万

 港
港 城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应 战略和资源来应对它们造成
战略和资源来应对它们造成 挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过
挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过 样
样 情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些
些 作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓的女 西
西 套装的大师。
套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区 片荒凉。
片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了
个国家经历了 段昌盛时期、和平年代。
段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).

 直要追溯到过去的年代(我的童年)。
直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家

 作的明显转变。
作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样的年代过去了(
样的年代过去了( 去不复返了)。
去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十年代。
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立 批骨干人员,他们在
批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见的。
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口的港口城市在70和80年代传统
座有46万人口的港口城市在70和80年代传统 业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过 样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代 家负担很重.
家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个
个 家经历了一段昌盛时期、和平年代。
家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中 在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与 家一级工作的明显转变。
家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样的年代过去了(一去不复返了)。
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十年代。
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联

 织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见的。
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口的港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
座有46万人口的港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过 样的情况,
样的情况, 如在卢旺达和塞拉利昂。
如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父的
些工作在我祖父的
 要比现在辛苦的多。
要比现在辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个
 属于革命姓的女性西裤套装的大师。
属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争
 国家负担很重.
国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后

 广大地区一片荒凉。
广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他的小说中很好地描绘了二十
 的气氛。
的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了一段昌盛时期、和平
个国家经历了一段昌盛时期、和平
 。
。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去的
一直要追溯到过去的
 (我的童
(我的童 )。
)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个宫殿(
个宫殿( 个城市)
个城市) 人们有置身于过去
人们有置身于过去
 的感觉。
的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60
 后期发生了大规模的学生游行。
后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70
 末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速
末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速
 。
。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
 二十世纪九十
二十世纪九十
 以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样的
样的
 过去了(一去不复返了)。
过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十
发生在(十九世纪)八十
 。
。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90
 ,联合国组织观察了具有
,联合国组织观察了具有 程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十
 中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见的。
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口的港口城市在70和80
座有46万人口的港口城市在70和80
 传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990
 就多次发生过
就多次发生过 样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
样的情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些
些

 我祖父的年代要比现
我祖父的年代要比现 辛苦的多。
辛苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是 那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
 战后年代里广大地区一片荒凉。
战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
 者
者 他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.

 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模的学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国 上
上
 70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十
 九十年代以来,出现了更多参与国家一级
九十年代以来,出现了更多参与国家一级
 的明显转变。
的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样的年代过去了(一去不复返了)。
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生
发生 (十九
(十九
 )八十年代。
)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
 20
20
 90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们
 些领域内取得
些领域内取得 职专门知识,
职专门知识, 是该系统内前所未见的。
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口的港口城市
座有46万人口的港口城市 70和80年代传统
70和80年代传统 业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过 样的情况,例如
样的情况,例如 卢旺达和塞拉利昂。
卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作
些工作 我祖父的年代要比
我祖父的年代要比

 苦的多。
苦的多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是 那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
那个年代属于革命姓的女性西裤套装的大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
 战后年代里广大地区一片荒凉。
战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者 他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
他的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
一直要追溯到过去的年代(我的童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.

 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
个城市)里人们有置身于过去年代的感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期
 了大规模的学
了大规模的学 游行。
游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国 上世纪70年代末开始实施计划
上世纪70年代末开始实施计划 育政策,以遏制人口的飞速增长。
育政策,以遏制人口的飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出 了更多参与国家一级工作的明显转变。
了更多参与国家一级工作的明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样的年代过去了(一去不复返了)。
样的年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.



 (十九世纪)八十年代。
(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
 20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们
 些领域内取得
些领域内取得 职专门知识,
职专门知识, 是该系统内前所未见的。
是该系统内前所未见的。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口的港口城市
座有46万人口的港口城市 70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应的战略和资源来应对它们造成的挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次
 过
过 样的情况,例如
样的情况,例如 卢旺达和塞拉利昂。
卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工作在我祖父
些工作在我祖父

 要比现在辛苦
要比现在辛苦 多。
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那

 属于革命姓
属于革命姓 女性西裤套装
女性西裤套装 大师。
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争
 国家负担很重.
国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后
 里广大地区一片荒凉。
里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他 小说中很好地描绘了二十
小说中很好地描绘了二十

 气氛。
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.

 国家经历了一段昌盛时期、和平
国家经历了一段昌盛时期、和平
 。
。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去
一直要追溯到过去

 (我
(我 童
童 )。
)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在
 宫殿(
宫殿(
 城市)里人们有置身于过去
城市)里人们有置身于过去

 感觉。
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60
 后期发生了大规模
后期发生了大规模 学生游行。
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70
 末开始实施计划生育政策,以遏制人口
末开始实施计划生育政策,以遏制人口 飞速增长。
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十
 以来,出现了更多参与国家一级工作
以来,出现了更多参与国家一级工作 明显转变。
明显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).




 过去了(一去不复返了)。
过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十
发生在(十九世纪)八十
 。
。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90
 ,联合国组织观察了具有里程碑意义
,联合国组织观察了具有里程碑意义 柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十
 中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在
中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见
是该系统内前所未见 。
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口
座有46万人口 港口城市在70和80
港口城市在70和80
 传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应 战略和资源来应对它们造成
战略和资源来应对它们造成 挑战,维持和平就会失败。 1990
挑战,维持和平就会失败。 1990
 就多次发生过
就多次发生过

 情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件
表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
 些工
些工 在我祖父
在我祖父 年代要比现在辛苦
年代要比现在辛苦 多。
多。
Er galt als Meister der Hosenanzüge, was seinerzeit als revolutionär galt.
他被看成为是在那个年代属于革命

 性西裤套装
性西裤套装 大师。
大师。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国家负担很重.
Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.
在战后年代里广大地区一片荒凉。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
 者在他
者在他 小说中很好地描绘了二十年代
小说中很好地描绘了二十年代 气氛。
气氛。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
 个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
个国家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Das reicht (bis) in die Vergangenheit (meine kindheit).
 一直要追溯到过去
一直要追溯到过去 年代(我
年代(我 童年)。
童年)。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在 个宫殿(
个宫殿( 个城市)里人们有置身于过去年代
个城市)里人们有置身于过去年代 感觉。
感觉。
In den späten Sechzigerjahren kam es zu großen Demonstrationen der Studenten.
60年代后期发生了大规模 学生游行。
学生游行。
Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bevölkerungswachstum einzudämmen.
中国在上世纪70年代末开始实施计划生育政策,以遏制人口 飞速增长。
飞速增长。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工

 显转变。
显转变。
Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).
 样
样 年代过去了(一去不复返了)。
年代过去了(一去不复返了)。
Das geschah in den achtzigern.
 发生在(十九世纪)八十年代。
发生在(十九世纪)八十年代。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义 柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Bis zur Mitte des Jahrzehnts baute das System einen bis dahin nicht vorhandenen Kader von Personen auf, die praktische Erfahrungen in diesen Bereichen gewonnen hatten.
到九十年代中期,该系统已建立一批骨干人员,他们在 些领域内取得在职专门知识,
些领域内取得在职专门知识, 是该系统内前所未见
是该系统内前所未见 。
。
Denn die 460.000 Einwohner zählende Hafenstadt hatte seit dem Niedergang der traditionellen Industrie in den 70er und 80er Jahren vor allem mit Arbeitslosigkeit und Armut von sich reden gemacht.
因为 座有46万人口
座有46万人口 港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
港口城市在70和80年代传统工业衰落之后,主要因失业和贫穷而受到关注。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果没有相应 战略和资源来应对它们造成
战略和资源来应对它们造成 挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过
挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过 样
样 情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。