Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1
 1  。
。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1
 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9  1
 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1
1 是元旦。
是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任期)到11 1
1 满期。
满期。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
 期巳确定
期巳确定 2
2 4
4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1
1 是国际工人阶级战斗的节
是国际工人阶级战斗的节 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限延长到10 30
30 为止。
为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.


 定5
定5 1
1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚 3
3 18
18 之前告诉
之前告诉
 是否出席。
是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1
1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵 1990年7
1990年7 2
2 让他的第一架飞艇升入空中。
让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订 期于12
期于12 25
25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定 9
9 10
10 星期五召开。
星期五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品于1933年3 21
21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31
31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8
8 的来函收到。
的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7 1
1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15
15 至8
至8 10
10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会 7
7 2
2 随着证明文书的签署开始实施。
随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12 31
31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3 月 1 日。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3月1日 元旦。
元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任 )到11月1日满
)到11月1日满 。
。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
日 巳确定在2月4日。
巳确定在2月4日。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5月1日 国际工人阶级战斗的节日。
国际工人阶级战斗的节日。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映

 长到10月30日为止。
长到10月30日为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1日动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3月18日之前告诉我们

 席。
席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9月1日开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7月2日让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订日 于12月25日开始(截止)。
于12月25日开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9月10日星 五召开。
五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品于1933年3月21日发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3月31日之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5月8日的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7月1日开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7月15日至8月10日休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7月2日随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12月31日支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1
 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939  9
 9  1
 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1
1
 元旦。
元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任期)到11 1
1 满期。
满期。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
 期巳确定在2
期巳确定在2 4
4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1
1
 国际工人阶级战斗的节
国际工人阶级战斗的节 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限延长到10 30
30 为止。
为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5 1
1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3 18
18 之前告诉我们
之前告诉我们 否出席。
否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1
1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990 7
7 2
2 让他的第一架飞艇升入空中。
让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订 期于12
期于12 25
25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9 10
10 星期五召开。
星期五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品于1933 3
3 21
21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31
31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8
8 的来函收到。
的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7 1
1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15
15 至8
至8 10
10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7 2
2 随着证明文书的签署开始实施。
随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12 31
31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1
 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939  9
 9  1
 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1
1 是元旦。
是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任 )到11
)到11 1
1 满
满 。
。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

 巳确定在2
巳确定在2 4
4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1
1 是国际工人阶级战斗的节
是国际工人阶级战斗的节 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映 限延长到10
限延长到10 30
30 为止。
为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5 1
1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3 18
18 之前告诉我们是否出席。
之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1
1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990 7
7 2
2 让他的第一架飞艇升入空中。
让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订
 于12
于12 25
25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9 10
10


 召开。
召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品于1933 3
3 21
21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31
31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8
8 的来函收到。
的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7 1
1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15
15 至8
至8 10
10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7 2
2 随着证明文书的签署开始实施。
随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12 31
31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3 月 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3月1 是元旦。
是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任期)到11月1 满期。
满期。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
 期巳确定在2月4
期巳确定在2月4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5月1 是国际工人阶级战斗的
是国际工人阶级战斗的
 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
 片上映期限延长到10月30
片上映期限延长到10月30 为止。
为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3月18 之前告诉我们是否出席。
之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法
 9月1
9月1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7月2 让他的第一架飞艇升入空中。
让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订 期于12月25
期于12月25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9月10 星期五召开。
星期五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法 文本草案的印刷品于1933年3月21
文本草案的印刷品于1933年3月21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3月31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5月8 的来函收到。
的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7月1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7月15 至8月10
至8月10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7月2 随着证明文书的签署开始实施。
随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12月31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1 日。
 1 日。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9  1 日爆发。
 1 日爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1日是元旦。
1日是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任期)到11 1日满期。
1日满期。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
日期巳确
 2
2 4日。
4日。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1日是国际工人阶级战斗的节日。
1日是国际工人阶级战斗的节日。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限延长到10 30日为止。
30日为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们
 5
5 1日动
1日动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您

 3
3 18日之前告诉我们是否出席。
18日之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1日开始生效。
1日开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵 1990年7
1990年7 2日让他的第一架飞艇升入空中。
2日让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订日期于12 25日开始(截止)。
25日开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确
 9
9 10日星期五召开。
10日星期五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品于1933年3 21日发布。
21日发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31日之前可以申请参加夏季课程。
31日之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8日的来函收到。
8日的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会 于7
于7 1日开幕.
1日开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15日至8
15日至8 10日休假。
10日休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会 7
7 2日随着证明文书的签署开始实施。
2日随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12 31日支付。
31日支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3 月 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3月1 是元旦。
是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他

 )到11月1
)到11月1 满
满 。
。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

 巳确定在2月4
巳确定在2月4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5月1 是国际工人阶级战斗
是国际工人阶级战斗 节
节 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映 限延长到10月30
限延长到10月30 为止。
为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5月1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3月18 之前告诉我们是否出席。
之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9月1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7月2 让他
让他 第一架飞艇升入空中。
第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预

 于12月25
于12月25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9月10 星
星 五召开。
五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案 印刷品于1933年3月21
印刷品于1933年3月21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3月31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5月8
 来函收到。
来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7月1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7月15 至8月10
至8月10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7月2 随着证明文书
随着证明文书 签署开始实施。
签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12月31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间 3
 3  1
 1  。
。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9  1
 1  爆发。
爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1
1 是元旦。
是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他 任期)到11
任期)到11 1
1 满期。
满期。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
 期巳确定在2
期巳确定在2 4
4 。
。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1
1 是国际工人阶级战斗
是国际工人阶级战斗 节
节 。
。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限延长到10 30
30
 止。
止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5 1
1 动
动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3 18
18 之前告诉我们是否出席。
之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1
1 开始生效。
开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7 2
2 让他
让他 第一架飞艇升入空中。
第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订 期于12
期于12 25
25 开始(截止)。
开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9 10
10 星期五召开。
星期五召开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案

 品于1933年3
品于1933年3 21
21 发布。
发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31
31 之前可以申请参加夏季课程。
之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8
8
 来函收到。
来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定于7 1
1 开幕.
开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15
15 至8
至8 10
10 休假。
休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7 2
2 随着证明文书
随着证明文书 签署开始实施。
签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应于12 31
31 支付。
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anmeldung für diesen Kurs ist am 1. März.
本课程报名时间为 3  1 日。
 1 日。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战 1939
 1939  9
 9  1 日爆发。
 1 日爆发。
Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3 1日是元旦。
1日是元旦。
Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.
合同(他的任 )到11
)到11 1日满
1日满 。
。
Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.
日 巳确定在2
巳确定在2 4日。
4日。
Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.
5 1日是国际工人阶级战斗的节日。
1日是国际工人阶级战斗的节日。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映 限延长到10
限延长到10 30日为止。
30日为止。
Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.
我们决定5 1日动
1日动 。
。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最晚在3 18日之前告诉我们是否出席。
18日之前告诉我们是否出席。
Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.
这项法律从9 1日开始生效。
1日开始生效。
Graf Zeppelin ließ am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990 7
7 2日让他的第一架飞艇升入空中。
2日让他的第一架飞艇升入空中。
Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.
预订日
 12
12 25日开始(截止)。
25日开始(截止)。
Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.
会议确定在9 10日星
10日星

 开。
开。
Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.
法律文本草案的印刷品 1933
1933 3
3 21日发布。
21日发布。
Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.
3 31日之前可以申请参加夏季课程。
31日之前可以申请参加夏季课程。
Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.
(商人用语)5 8日的来函收到。
8日的来函收到。
Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展览会定 7
7 1日开幕.
1日开幕.
Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.
他自7 15日至8
15日至8 10日休假。
10日休假。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
这会在7 2日随着证明文书的签署开始实施。
2日随着证明文书的签署开始实施。
Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.
这笔帐应 12
12 31日支付。
31日支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。