德语助手
  • 关闭
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司领导不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

件交给领导签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状一直告到领导那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

领导要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的领导

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先经领导批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

领导在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂领导表示了这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的董事会领导着公司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到领导位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任公司领导

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗教的最高领导

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将领导美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表领导

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,领导不了一家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

领导因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理这项目的领导交付给了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


Behörde, Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg, Behördenzentrum, behördlich,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状一直告到那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

必须常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂表示了这一

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

司的董事会司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)必须常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,不了一家司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

理把这项目的交付给了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft, bei Bedarf, bei biegung,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司领导不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给领导签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状一直告到领导那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

领导要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的领导

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个须先经领导批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

领导在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂领导表示了这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的领导着公司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到领导位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任公司领导

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高领导

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将领导美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表领导

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,领导不了一家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

领导因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的领导交付给了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten., bei vmax 5 180 km/h, bei vorfall eines qualitätsproblems oder eines abrech- nungsproblems wird auf diese rückstellmuster zurückgegriffen.,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司领导不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给领导签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

告状一直告到领导那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

领导要播报一条重要通

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

任了企业的领导

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先经领导批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

领导在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂领导表示了这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的董事会领导着公司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

升到领导位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任公司领导

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高领导

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

领导美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予的全权,可以代表领导

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

能力太薄弱了,领导不了一家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

领导因为的疏忽对进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的领导交付给了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan, Beicht, Beichte,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状直告到那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

要播报条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

个建议必须先经

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂表示了望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的董事会着公司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

日起胡伯先生接任公司

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,不了家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把项目的交付给了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


beifahrersitzheizung, Beifall, beifällig, Beifallklatschen, Beifallklatscher, beifallsfreudig, Beifallsklatschen, Beifallsruf, Beifallssturm, Beifang,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,

用户正在搜索


Beige, beigeben, beigefügt, beigehen, beigelegt, beigen, beigeordnet, Beigeordnete(r), Beigericht, Beigeschmack,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状一直告到那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

必须常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂表示了这一

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

司的董事会司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)必须常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,不了一家司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

理把这项目的交付给了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


Beihilfe, Beihilfen, Beijing, Beijing Jeep Corporation, Beijing Rundschau, Beijing-Stil, Beikasten, Beiklang, Beikoch, beikommen,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

告状一直告到那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

担任了企业的

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先经批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂表示了这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

的董事会的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

已被提升到位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予的全权,可以代表

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

能力太薄弱了,不了一家

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

因为的疏忽对进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的交付给了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


Beilageneinsteckmaschine, Beilagensalat, Beilageplatte, Beilager, Beilagering, Beilagesatz, Beilagescheibe, Beilagestab, Beilagestück, Beilagewerkzeug,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司领导不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交给领导签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

告状一直告到领导那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

领导要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

企业的领导

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先经领导批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党领导人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

领导在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂领导表示这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的董事会领导着公司的运

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

被提升到领导位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接公司领导

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

教皇是罗马天主教的最高领导

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

领导美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予的全权,可以代表领导

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

能力太薄弱领导一家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

领导因为的疏忽对进行责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的领导交付给

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


beilegbar, beilegen, Beilegung, beileibe, Beileid, Beileidsbesuch, Beileidsbezeigung, Beileidsbrief, Beileidschreiben, Beileidskarte,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,
lǐng dǎo

1. etw. leiten; 2. Leitung f.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.

商谈时公司不在场。

Sie legt dem Chef den Brief zur Unterschrift vor.

她把信件交签字。

Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.

他告状一直告到那儿。

Der Chef wird eine wichtige Durschsage bringen.

要播报一条重要通知。

Er hat die Regie in dem Betrieb unternommen.

他担任了企业的

Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.

这个建议必须先经批准。

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

必须经常听取群众的意见。

Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.

金正恩以党人的份讲话。

Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.

在税务局询问赋税情况。

An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.

向厂表示了这一愿望。

Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.

公司的董事会着公司的运营。

Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.

他已被提升到位岗位上。

Ab dem 1.Januar übernimmt Herr Huber die Leitung der Firma.

自一月一日起胡伯先生接任公司

Der Papst ist das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche.

是罗马天主的最高

Er wird die Invasion der USA im Irak leiten.

他将美国入侵伊拉克的战役。

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)必须经常听取群众的意见。

Er ist zu schwach, um eine Firma zu führen.

他能力太薄弱了,不了一家公司。

Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.

因为他的疏忽对他进行了责备。

Der Direktor übertrug ihm die Leitung des Projekts.

经理把这项目的交付了他。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导 的德语例句

用户正在搜索


Beiluft, beim, beim arzt, beim einbauu in die maschine elastische teile der zapfenbefestigung weglassen (in der regel oben)., beim einfedern, beim friseur, beim nieten ist eine von den zuständigen fach-abteilungen vorgegebene stanznietmatrize zu verwenden (sinngemäß nach vw 01124-1 für stanznietverbindungen in al-werkstoffen)., beim oberflächenschutz ofl-w625 handelt es sich um eine anodische oxidschicht (eloxieren und anverdichtung) mit einer zusätzlich aufgebrachten anorganisch-nichtmetallischen beschichtung., beim start, beimachen,

相似单词


领班, 领唱, 领唱者, 领带, 领带别针, 领导, 领导班子, 领导部门, 领导层, 领导潮流,