Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们的友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住的地区用黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她的蒙上了一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长的阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际义和大规模毁灭性武器的使用所造成的威胁给世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她的收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力的阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们的友谊投下了。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
市平面图上无
居住的地区用黑色
线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她的幸福被蒙上了一层。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长的。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个联合
系统的名誉蒙上
。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
际恐怖主义和大规模毁灭性武器的使用所造成的威胁给世界
民投下了
。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她的收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力的中,对
家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们的友谊投下阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住的地区用黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她的幸福被蒙上一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下的阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个
系统的名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
际恐怖主义和大规模毁灭性武器的使用所造成的威胁给世界各
人民投下
阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她的收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力的阴影中,对家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们的友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住的地区用黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她的幸福被蒙上了一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长的阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个联合国系统的名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主义和大规模毁灭性武器的使用所造成的威胁给世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她的收入持生计,但如果每天生活在暴力的阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由人。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住地区用黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她幸福被蒙上了一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整
国系统
名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主义和大规模毁灭性武器使用所造成
威胁给世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力
阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正
自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她幸福被蒙上了一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个联合国系统
名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主义和大规模毁灭性武所造成
威胁给世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力
阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正
自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住地区用黑色阴影线表
.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
幸福被蒙上了一层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩
,给整个联合国系统
名誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主规模毁灭性武器
使用所造成
威胁给世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力
阴影中,对国家治理没有发言权,那么
也不是真正
自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件他们的友谊投下了阴影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住的地区用黑色阴影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她的幸福被蒙上了层阴影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长的阴影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,
整个联合国系统的
誉蒙上阴影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主义和大规模毁灭性武器的使用所造成的威胁世界各国人民投下了阴影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,女,即便她的收入足以维持生计,但如果每天生活在暴力的阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schatten m.
欧 路 软 件Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与影。
Dieses Ereignis warf einen Schatten auf ihre Freundschaft.
这件事给他们友谊投下了
影。
Die unbewohnten Gebiete auf dem Stadtplan sind schwarz schraffiert.
城市平面图上无人居住地区用黑色
影线表示.
Ein Schatten fiel auf ihr Glück.
她幸福被蒙上了一层
影。
Die Bäume warfen lange Schatten.
树木投下了长长影。
Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet.
结果,委员会“誉赤字”扩大,给整个联合国系统
名誉蒙上
影。
Der internationale Terrorismus und die Gefahr eines Einsatzes von Massenvernichtungswaffen warfen einen Schatten über alle Völker der Welt.
国际恐怖主义和大规模毁灭性武器使用所造成
威胁给世界各国人民投下了
影。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名妇女,即便她收入足以维持生计,但如果每天生活在暴
影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正
自由人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。