Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明事实真相。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明这一。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
她说明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
们认
没有必要来说明
们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
必须就这一事件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
用两个例子
我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充说明了持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作在一篇前言中说明了
写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
不得不在大家面前
自己的行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎
我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是说
罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
们必须仔细阅读电器说
。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用个图画来说
点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
向她说
了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许我附带
个说
。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
们认
没有必要来说
们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说了
项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对些幻灯片作了
些说
。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
切都说
的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
必须就
件说
自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
用两个例子向我们说
诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
些
实也补充说
了
持
种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有份说
的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如医嘱,则日服三片(药包上的说
)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在篇前言中说
了
写
本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
不得不在大家面前
自己的行
说
下理由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他明了
的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的明写得
。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
者对这些幻灯片作了一些
明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子我们
明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充明了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中明了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明他无罪可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说明他们
理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明了这项任务艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他深切
感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一件说明自
任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些也补充说明了他持这种态度
原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中说明了他写这本书目
。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自
行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是
他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一图画来
一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许我附带一
。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对些幻灯片作
一些
。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
一切都
他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就一事件
自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两例子向我们
诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
些事实也补充
他持
种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有份
的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中他写
本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
一下理由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
是说
他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用个图画来说
点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在里请允许我附带
个说
。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说
他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说了
项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对灯片作了
说
。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
切都说
他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就事件说
自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
事实也补充说
了他持
种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有份说
的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在篇前言中说
了他写
本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
说
下理由。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个说明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺乏清晰性让工难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要
说明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地说明这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充说明他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
者在一篇前言中说明
他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
说明一下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯说明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是说明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器说明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要用一个图画来说明这一点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带一个说明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能说明缺性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来说明他们的理
。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
楚地说明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的说明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这些幻灯片作了一些说明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这一切都说明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这一事件说明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他用两个例子向我们说明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这些事实也补充说明了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份说明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的说明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在一篇前言中说明了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
说明一下理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. erläutern; 2. Erklärung f.
Der Richter verlangt von dem Täter Aufklärung über die Wahrheit.
法官要求罪犯明事实真相。
Dies ist ein untrüglicher Beweis für seine Unschuld.
这是明他无罪的可靠证据。
Sie müssen vorsichtig die Anleitung für Elektrogeräte lesen.
他们必须仔细阅读电器明。
Ich möchte es an einem Bild erklären.
我要图画来
明这
点。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她明了她的权利。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在这里请允许我附带明。
Mangelnde Eindeutigkeit der Leistungsbeschreibung macht die Arbeit schwer.
性能明缺乏清晰性让工作难以开展。
Sie hatten sich nicht gemüßigt gesehen,ihre Gründe darzulegen.
他们认没有必要来
明他们的理由。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清楚地明了这项任务的艰巨性。
Die Beschriftung der Ausstellungsstücke(des Bildes) ist gut.
展品上(画上)的明写得好。
Der Vortragende gab zu den Lichtbildern einige Erklärungen.
讲演者对这幻灯片作了
明。
Aus all dem spricht seine tiefe Dankbarkeit.
这切都
明他的深切的感激心情。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须就这事件
明自己的责任。
An zwei Beispielen verdeutlichte er uns den Unterschied zwischen Vers und Prosa.
他两
例子向我们
明诗和散文的区别。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
这事实也补充
明了他持这种态度的原因。
Ich besitze eine Kopie dieser Anweisung und stelle sie Ihnen gerne zur Verfügung.
我有这份明的副本,很乐意提供给您。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以明。
Wenn vom Arzt nicht anders verordnet, täglich drei Tabletten.
如无医嘱,则日服三片(药包上的明)。
In einer Vorbemerkung äußert sich der Autor über den Zweck seines Buches.
作者在篇前言中
明了他写这本书的目的。
Er musste sich vor dem Kollektiv rechtfertigen.
他不得不在大家面前自己的行
明
下理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。