Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
态度(信里尖
语气)使我感到诧异。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
态度(信里尖
语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气语气
们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信
暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层语气
对强有力控制与操守
承诺,是内部控制
最重要
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
态
(
尖锐
语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气语气和
们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来
暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守
承诺,是内部控制
基础和最
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前用客气的语气和
们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出环境,即高层的语气和对强有
与操守的承诺,是内部
的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语
)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该的语
和
们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语
)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语和
有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(
里尖锐的语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从的暗示(或语气)中我看
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指环境,即高层的语气和对强有力
与操守的承诺,是内部
的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使
感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)
出
有
。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
态度(
里尖锐
语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气语气和
们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来
示(或语气)中我看
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多控制环境,即高层
语气和对强有力控制与操守
承诺,是内部控制
基础和最重要
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
www.godic.net 版 权 所 有Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出境,即高层的语气和对强有力
与操守的承诺,是内部
的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。