德语助手
  • 关闭
yíng yè

Geschäfte machen

欧 路 软 件版 权 所 有

Dieser Laden ist ab 6 Uhr geöffnet.

这家店从早上 6 点开始

Unsere Firma macht einen Umsatz von 200.000 Euro.

我们公司的额为 200,000 欧元。

Die Gaststätte hat bis 24 Uhr auf.

到二十四点。

Auf dem Bild stehen die Öffnungszeiten eines Ladens.

这个牌子上写的是一个商铺的时间。

Der Laden ist bis 9 Uhr auf.

这家商店开门到九点。

Das Restaurant hat zu jeder Tages- und Nachtzeit geöffnet.

这家饭店不管白天还是晚上都

Die Firma hat den Betrieb aufgenommen (eingestellt).

这家商号已开始(停止)

Der Umsatz ist in den letzten Jahren auf einem Tiefpunkt angekommen.

最近的额跌落到了最低点。

Das Geschäft ist heute wegen Inventur geschlossen.

今日盘货,停止

Der Umsatz lässt sich nicht weiter steigern.

额不能再增加了。

Falls eine Person keine Niederlassung hat, ist ihr gewöhnlicher Aufenthalt maßgebend.

某人无地的,常居住地为准。

Die Firma hat den Betrieb aufgenommen.

这家商号已开始

Die Geschäftslage ist gut (kritisch).

情况正常(不景气)。

Die Kaufhäuser planen längere Öffnungszeiten.

这些商场打算延长时间。

Wegen Renovierung geschlossen!

内部整修,停止(或开放)!

Das Geschäft ist durchgehend geöffnet.

商店(中午不休息)全日

Der Geschäftsgang ist gut (schlecht).

情况好(坏)。

Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einer Gebietseinheit, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zum Ursprungsvertrag hat.

债务人在一个上领土单位设有地的,与原始合同关系最密切的地为地。

Befindet sich eine Person in einem Staat, der zwei oder mehr Gebietseinheiten umfasst, so befindet sie sich in der Gebietseinheit, in der sie ihre Niederlassung hat.

一人的所在地在拥有两个或多个领土单位的国家的,所在地为地所在的领土单位。

Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.

转让人或受让人在一个上领土单位设有地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业 的德语例句

用户正在搜索


Abkipphöhe, abkipphöhe f, Abkipposition, Abkippstelle, Abkippstrom, Abkippvorrichtung, Abkippwinkel, abklappbar, abklappern, abklappmechanik,

相似单词


营养品, 营养素, 营养物质, 营养学, 营养学家, 营业, 营业报告, 营业部, 营业额, 营业额增长,