Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年象牙买卖被禁止。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年赫塔米勒是德国文学语言学
的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自,
时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立,成立了相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》,国际社
对气候变化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座地震以来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他受伤以来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
...以来,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
1995年以来赫塔米勒是德国文学语言学
的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
首脑
以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
联合国成立以来,成立了相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势蒙特
以来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
首脑
以来,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间独立以来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
首脑
以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
通过《蒙特
共识》以来,国际社
对气候变化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
蒙特
以来,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震以来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧部分地
一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年以来赫塔米勒是德国文学语言学会的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立以来,成立了相当多的一些和
集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷会以来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会以来,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会以来,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震以来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年以来赫塔米勒是德国文学语言学会的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立以来,成立了相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》以来,控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷会以来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时以来,人力资源管理厅和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会以来,为促进有效利用现有资源而进行的
日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会以来,
处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年象牙买卖被禁
。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
房子自地震
不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年赫塔米勒是德国文学语言学会的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立,成立了相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷会发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
是自1982年二月
德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会,联合国及其附属机构提供的技术合作
被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》,国际社会对气候变化的关切
经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会,在处理体制问题方面
取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震以来不能居住。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八天(四周)过去。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年以来,德一直是一个民主
家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年以来赫塔米勒是德语言
会的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会以来,临时性工作和非正式工作
。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合成立以来,成立
相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现更多参与
家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,际情势自蒙特雷会
以来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到
百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会以来,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会以来,联合
及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》以来,际社会对气候变化的关切已经明显
深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会以来,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年来,Minolta公司一直非常
功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...来,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年来赫塔米勒是德国文学语言学会的
员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑会来,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国来,
了相当
的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代来,出现了更
国家一级工作的明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷会来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会来,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑会来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷会来,在处理体制问题方面已取得一些
果,但还需要取得更
重大进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
自1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子自地震以来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他自受伤以来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
自 1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
自 1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
自1995年以来赫塔米勒是德国文语言
成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
自首脑以来,临时性工作和
工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立以来,成立了相当多一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
自通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作明显转变。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
我们确认,国际情势自蒙特雷以来已发生深刻变化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是自1982年二月以来德国批发价格最大年度涨幅, 当时
价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑以来,为促进有效利用现有资源而进行
改革日益受到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间自独立以来便困扰着双边关系争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
自首脑以来,联合国及其附属机构提供
技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自通过《蒙特雷共识》以来,国际社对气候变化
关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
自蒙特雷以来,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Der Handel mit Elfenbein ist seit 1990 verboten.
1990年以来象牙买卖被禁止。
Das Haus ist seit dem Erdbeben unbewohnbar.
这座房子地震以来不能居住了。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fuß gehinkt.
他以来,右脚就瘸了。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
...以来,大约八天(四周)过去了。
Deutschland ist seit 1949 ein demokratisches Land.
1949 年以来,德国一直是一个民主国家。
Fast ganz Europa erlebt seit 1945 Frieden.
1945 年以来,欧洲大部分地区一直享有和平。
Seit 1995 ist Herta Müller Mitglied der Deutsche Akademie für Sprache und Dichting.
1995年以来赫塔米勒是德国文学语言学会的成员之一。
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
首脑会
以来,临时性工作和非正式工作增加了。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
联合国成立以来,成立了相当多的一些区域和次区域集团。
Bei der Tuberkulosebekämpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erklärung beträchtliche Fortschritte erzielt worden.
通过《千年宣言》以来,在控制肺结核方面取得重大进展。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显
。
Wir erkennen an, dass sich das internationale Umfeld seit unserer Konferenz in Monterrey in grundlegender Weise verändert hat.
们确认,国际情势
蒙特雷会
以来已发生深刻
化。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
那时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Dies war die höchste Jahresteuerung im deutschen Großhandel seit Februar 1982, als die Preise um 8,5 Prozent zulegten.
这是1982年二月以来德国批发价格最大的年度涨幅, 当时的价格涨幅达到了百分之八点五。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
首脑会
以来,为促进有效利用现有资源而进行的改革日益
到重视。
Dies lässt hoffen, dass die beiden Länder die Streitigkeit beilegen können, die ihre Beziehungen seit ihrer Unabhängigkeit trübt.
希望两国能结束他们之间独立以来便困扰着双边关系的争端。
Die von den Vereinten Nationen und den ihnen angeschlossenen Organisationen geleistete technische Zusammenarbeit ging seit dem Gipfel zurück.
首脑会
以来,联合国及其附属机构提供的技术合作已被缩减。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候
化的关切已经明显加深。
Bei der Behandlung von Systemfragen sind seit Monterrey einige Ergebnisse erzielt worden, doch bedarf es erheblicher zusätzlicher Fortschritte.
蒙特雷会
以来,在处理体制问题方面已取得一些成果,但还需要取得更多重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。