Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛煤。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合,制定筛
申请书的过滤
机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复
维持公共安全,并同时进行
家警察的筛
。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不过是确定人员,努力用来访的甄援助小组对这些人员进行预先筛
(这项
占用了大约一半
人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛选煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,力资源管理厅同意与
管合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察的筛选工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不过是确定,
力用来访的甄选援助小组对这些
进行预先筛选(这项工作占用了大约一半工作
),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛选煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选的过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察的筛选工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该的只不过是确定人员,努力用来访的甄选援助小组对这些人员进行预先筛选(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛选煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘间,人力资源管理厅同意与方案主管
作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,东帝汶综
特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂
负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同
家警察的筛选工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不过是确定人员,努力用来访的甄选援助小组对这些人员预先筛选(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛书
过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月
最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察
筛
工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股只不过是确定人员,努力用来访
甄
援助小组对这些人员进行预先筛
(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力理厅同意与方案主
合作,制定筛
申请书的过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察的筛
工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不过是确定人员,努力用来访的助小组对这些人员进行预先筛
(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛选煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月
最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察
筛选工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
股能做
只不
是确定人员,努力用来访
甄选援助小组对这些人员进行预先筛选(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐中筛出了筛
。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛
申请书的过滤和分类机制。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联合东帝汶综合特派团最初几个月的最紧迫任务,就是由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时
家警察的筛
工作。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不过是确定人员,努力用来访的甄援助小组对这些人员
先筛
(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.
从原褐煤中筛出了筛选煤。
Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.
为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管,
定筛选申请书的
滤和分类机
。
In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.
在东帝汶,联东帝汶综
特派团最初几个月的最紧迫任务,就
由
际警察暂时负责执法,帮助恢复和维持公共安全,并同时进行
家警察的筛选工
。
Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.
目前该股能做的只不定人员,努力用来访的甄选援助小组对这些人员进行预先筛选(这项工
占用了大约一半工
人员),然后力求他们抵达外地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。