德语助手
  • 关闭

核心文件

添加到生词本

hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件家中,对其进行增订以反映最新情况的家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各缔约没有任何提交核心文件的法律义务,多缔约提交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的核心文件都需要定期增订,些与会者担心,如果要求核心文件载有过多的共同资料,文件会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到繁重(虽然议定只提出份扩充的核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者提出,各条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,核心文件仅是提交条约机构的背景文件,不能成为同缔约对话的基础,但多与会者同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条约机构与成员之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Hasenherz, Hasenkamp, Hasenklee, Hasenklein, Hasenmaus, Hasenöhrl, Hasenpanier, Hasenpfeffer, hasenrein, Hasenscharte,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件中,对其进行增订以反映最新情况极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各缔约没有任何提交核心文件法律义务,很多缔约从未提交这样文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充核心文件都需要定期增订,些与会者担心,如果要求核心文件载有过多共同资料,文件很快便会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交要点报联系,后者是以突出优先关切最后意见为依据

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同条约机构提出报感到很繁重(虽然议定只提出份扩充核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者提出,各条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,核心文件仅是提交条约机构背景文件,不能成为同缔约对话基础,但很多与会者同意,这种文件由于所载资料性质,可成为条约机构与成员对话部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Haspelanlage, Haspelantrieb, Haspeläscher, Haspeldorn, Haspelei, Haspelfärbeapparat, Haspelführung, Haspelgarn, Haspelgehäuse, Haspelkörper,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各缔约国没有核心文件的法律义务,很多缔约国从未交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

核心文件都需要定期增订,些与会者担心,如果要求核心文件载有多的共同资料,文件很快便会时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还请注意经核心文件与定期交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构出报告感到很繁重(虽然议定只核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者出,各条约机构有余地制订准则,规定核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者出,核心文件仅是交条约机构的背景文件,不能成为同缔约国对话的基础,但很多与会者同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条约机构与成员国之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Haspelzinken, Haspen, Haspinger, hasplig, Haß, Hass, Hassel, Hasselblad, Hasselt, hassen,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各缔约国没有任何提交核心文件的法律义务,很多缔约国从未提交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的核心文件都需要定期增订,些与会者担心,如果要求核心文件载有过多的共同资料,文件很快便会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对往往非常相类或重复的问题分别向同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出份扩充的核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者提出,各条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,核心文件仅是提交条约机构的背景文件能成为同缔约国对话的基础,但很多与会者同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条约机构与成员国之间对话的部分。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


häßlich, hässlich, Hässlichkeit, Häßling, Hassprediger, Hast, Haste, hasten, hastig, Hastigkeit,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会指出,各缔约国没有任何提交文件的法律义务,很多缔约国从未提交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的文件期增订,些与会,如果文件载有过多的共同资料,文件很快便会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会还提请注意经过扩充的文件期提交的点报告之间的联系,后是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议只提出份扩充的文件可望减轻这)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会提出,各条约机构有余地制订准则,规扩充文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会提出,文件仅是提交条约机构的背景文件,不能成为同缔约国对话的基础,但很多与会同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条约机构与成员国之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Hatschier, hatte, Hattie, Hattiesburg, Hattrick, Hat-Trick, Hatz, Hatzfeld, Hatzhund, hatzi!,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,

用户正在搜索


Haubenband, Haubenbauweise, Haubendach, Haubenfahrerhaus, Haubenfahrzeug, Haubenfigur, haubenglühen, Haubenglühofen, Haubengriff, Haubenhalter,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,

用户正在搜索


Haubenscharnier, Haubenschlitz, Haubenschloß, Haubenseite, Haubenseitenteil, Haubenstütze, Haubentaucher, Haubentruck, Haubenventilator, Haubenverriegelung,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了家中,对其进行增订以反映最新情况的家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各没有任何提交的法律义务,很多从未提交这样的

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的都需要定期增订,些与会者担,如果要求载有过多的共同资料,很快便会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的与定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出份扩充的可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者提出,各条机构有余地制订准则,规定扩充,在以包括各项条共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,仅是提交条机构的背景,不能成为同对话的基础,但很多与会者同意,这种由于所载资料的性质,可成为条机构与成员之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


hauchfein, Hauchlaut, hauchzart, Hauck, Haudegen, Hauderer, haudern, Haue, hauen, Hauer,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了国家中,对其进行增订以反映最新情况国家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与会者指出,各缔约国没有任何提交法律义务,很多缔约国从未提交这样

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过都需要定期增订,些与会者担,如果要求载有过多共同资料,很快便会过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过与定期提交要点报告之间联系,后者是以突出优先关切最后意见为依据

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与会者提出,各条约机构有余地制订准则,规定,在以包括各项条约共有实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与会者提出,仅是提交条约机构背景,不能成为同缔约国对话基础,但很多与会者同意,这种由于所载资料性质,可成为条约机构与成员国之间对话部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Haug, Hauhechel, Hauklotz, Hauland, Haumesser, haupfbahnhof, Haupt, Haupt-, Haupt Ieuchtkörper, Haupt Stückliste,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件家中,对其进行增订以反映最新情况的家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

有与者指出,各缔没有任何提交核心文件的法律义务,很多缔未提交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的核心文件都需要定期增订,些与者担心,如果要求核心文件载有过多的共同资料,文件过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出份扩充的核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

些与者提出,各条机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些与者提出,核心文件仅是提交条机构的背景文件,不能成为同缔对话的基础,但很多与者同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条机构与成员之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Hauptanschluss, Hauptanschlussdichte, Hauptanschlussleitung, hauptanschlußlinie, HauptanschlußlinieDurchgangsstraßeAusfallstraße, Hauptanschlussrelais, Hauptansicht, Hauptansichtsfenster, Hauptanstellung, Hauptanteil,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,
hé xīn wén jiàn
[ Substantiv ]
Speicherauszug (m) www.frhelper.com 版 权 所 有

Nur ein geringer Teil der Staaten, die solche Dokumente vorgelegt hätten, habe sie danach auf dem Laufenden gehalten.

在那些提交了核心文件的国家中,对其进行增订以反映最新情况的国家极少。

Es wurde festgestellt, dass keine rechtliche Verpflichtung der Vertragsstaaten bestehe, ein Basisdokument vorzulegen, und dass zahlreiche Staaten dies auch nicht getan hätten.

者指出,各缔约国没有任何提交核心文件的法,很多缔约国从未提交这样的文件

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的核心文件都需要定期增订,者担心,如果要求核心文件载有过多的共同资料,文件很快便过时。

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

者还提请注意经过扩充的核心文件定期提交的要点报告之间的联系,后者是以突出优先关切的最后意见为依据的。

Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).

缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出份扩充的核心文件可望减轻这负担)。

Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass die Vertragsorgane Leitlinien ausarbeiten könnten, die ein erweitertes Basisdokument vorsehen würden, das sowohl die allen Verträgen gemeinsamen Sachfragen als auch statistische Angaben enthalte, einschließlich einer Darstellung der Schwierigkeiten bei der Erhebung der Daten.

者提出,各条约机构有余地制订准则,规定扩充核心文件,在以包括各项条约共有的实质性领域中和统计资料,包括说明收集这些资料的困难。

Obwohl einige Teilnehmer der Auffassung waren, dass das Basisdokument lediglich Hintergrundinformationen für die Vertragsorgane biete und nicht die Grundlage für den Dialog mit den Vertragsstaaten bilden könne, erklärten viele Teilnehmer übereinstimmend, dass Basisdokumente auf Grund der Art der in ihnen enthaltenen Angaben einen Teil eines Dialogs zwischen den Vertragsorganen und den Mitgliedstaaten bilden könnten.

虽然某些者提出,核心文件仅是提交条约机构的背景文件,不能成为同缔约国对话的基础,但很多者同意,这种文件由于所载资料的性质,可成为条约机构成员国之间对话的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核心文件 的德语例句

用户正在搜索


Hauptbedingung, Hauptbedürfnis, Hauptbegriff, Hauptbehälter, Hauptbehälterleitung, Hauptbelichtung, Hauptbenennung, Hauptbereichsamt, Hauptberichter, Hauptberuf,

相似单词


核心技术, 核心家庭, 核心区, 核心区域, 核心事件, 核心文件, 核心问题, 核心业务, 核研究中心, 核原料,