德语助手
  • 关闭

柬埔寨

添加到生词本

jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔寨

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔寨过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔寨民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作利用国家和国际司法管辖经验的法

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔寨实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


indivisible, Indiz, Indizes, Indizienbeweis, Indizierbohrung, Indiziereinrichtung, indizieren, Indiziergerät, Indizierkabel, Indizierleistung,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社都被列入一些维持和平的授权中,除其他外包括在安哥拉、、利比里亚和莫桑比克的授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审民已经等了很长时间;我们希望,民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社与联合国一样,从公众对和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,当局已经向我保证,批准该协定将是国议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Indochina, indoeuropäischen Sprachen, Indoform, Indogenid, Indogermane, Indogermanen, indogermanisch, Indogermanisch, indo-germanisch, Indogermanistik,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,民已经等了很长时间;我们希望,民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为和塞利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞利昂已成立混合法庭,而且希望不久在能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在实施和平,使安哥、索马里和塞利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Indolinon, Indolinyl-, Indolizin, Indologe, Indologie, Indolyl-, Indometacin, Indonesien, Indonesier, indonesisch,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

、莫桑比克和也门千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

法院特别法庭第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,民已经等了很长时间;我们希望,民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会联合国一样,从公众和卢旺达种族灭绝事件相缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Indossamentsverbindlichkeiten pl, Indossant, Indossanten, Indossat, Indossatar, Indossent, indossieren, Indossierung, Indosuchus, Indöuropäer,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔寨

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔寨过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利和莫桑克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔寨民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马闪避子弹,及时撤离利,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔寨实施和平,使安哥拉、索马和塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Induktions Oberflächenhärtung, Induktionsanlassen, Induktionsannahme, Induktionsapparat, induktionsarm, Induktionsbeheizung, InduktionsbeheizungInduktionserwärmungInduktionsheizung, Induktionsbeschleuniger, Induktionsbeschleunigung, Induktionsbeschleunigungsmesser,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括安哥拉、、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,民已经等了很长时间;我们希民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

联合国与政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们管理投票,索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭继续工作,塞拉利昂已成立混合法庭,而且希不久能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,以及卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Induktionsfeld, Induktionsfluß, induktionsfrei, Induktionsfrequenzwandler, Induktionsfunke, Induktionsgeber, induktionsgehärtet, Induktionsgenerator, Induktionsgesetz, Induktionsglühen,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔寨

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔寨过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

2090年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔寨民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们柬埔寨管理投票,索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

这方面已取得巨大进展,国际刑事法已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个设法庭继续工作,塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久柬埔寨能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠柬埔寨实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,以及卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Induktionskompass, Induktionskonstante, Induktionskraft, Induktionskrankheit, Induktionskupplung, Induktionslampe, Induktionslinie, induktionslos, Induktionslöten, Induktionslötung,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔寨

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔寨过渡时期联合国权力机构经费的筹措清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨桑比克也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、桑比克南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔寨民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨塞拉利昂设计了混合征聘本国国际工作员以利用国家国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔寨卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马闪避子弹,及时撤离利比,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔寨实施平,使安哥拉、索马塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Induktionspotential, Induktionsprizip, Induktionspumpe, Induktionsrauschen, Induktionsregler, Induktionsrelais, Induktionsrinnenofen, Induktionsschalter, Induktionsschleife, Induktionsschluss,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关参数与柬埔达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔过渡时期联合国权力机构经费的筹措清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔、莫桑比克也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔、利比里亚莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔民已经等了很长时间;我们希望,柬埔民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔塞拉利昂设计了混合征聘本国国际工作员以利用国家国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的一部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔、塞内加尔、泰国乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔实施平,使安哥拉、索马里塞拉利昂再度陷入内战,以及在旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


induktive Statistik, induktiver blindwiderstand, induktiver Effekt, induktiver geber, Induktiver Sensor, Induktivführung, Induktivgeber, induktivhärten, Induktivität, induktivitätsarm,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,
jiǎn pǔ zhài

Kampuchea

Er ist Kambodschaner.

他是柬埔寨

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.

结果,就广泛的关键规划参数与柬埔寨达成了协议。

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha8

柬埔寨过渡时期联合国权力机构经费的筹措和清理结束。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都列入些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第控犯了危害类罪的并予以羁押。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.

为目睹这些受到审判,柬埔寨民已经等了很长时间;我们希望,柬埔寨民不需要再等太长时间。

Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.

已为柬埔寨和塞拉利昂设计了混合征聘本国和国际工作员以利用国家和国际司法管辖经验的法庭。

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.

同时,随着新政府就职,柬埔寨当局已经向我保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动个特别法庭来红色高棉领导的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.

他们在柬埔寨管理投票,在索马里闪避子弹,及时撤离利比里亚,并来到前南斯拉夫接受炮火洗礼,这些都成为他们日常生活的部分。

Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.

在社会、政治和宗教领导的竭诚努力下,巴西、柬埔寨、塞内加尔、泰国和乌干达等国的感染率已经或开始下降。

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

"Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.

“破坏者” ——违背自己的承诺或设法以暴力破坏和平协定的团体(包括签署者)——阻挠在柬埔寨实施和平,使安哥拉、索马里和塞拉利昂再度陷入内战,以及在卢旺达设计杀害了至少80万

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的德语例句

用户正在搜索


Induktometer, Induktor, Induktoranruf, Induktorium, Induktorkurbel, Induktormaschine, Induktorspannung, Induktorstrom, Induktorstromkreis, Induktorwicklung,

相似单词


拣选, , 茧绸, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨共产党, 柬埔寨历史, 柬埔寨人,