德语助手
  • 关闭
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllappretur, Füllaufsatz, Füllbefehl, Füllbeton, Füllbildmethode, Füllbit, Füllbohrung, Füllbunker, Füllbyte, Fülldichte,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Fulleren, Füllererde, Füllerfederhalter, Füllerkeil, Füllerlackieren, Füllerlackschicht, Füllerplatz, füllerprofile, Füllerschleifen, Füllerspritzen,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望公民,但缺乏的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在每个家,因为家存在的首要理由及职责就是人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


füllfertig, Füllform, Füllgas, Füllgefäß, Füllgelenke, Füllgerbung, Füllgeschwindigkeit, Füllgewicht, Füllgitter, Füllgrad,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保公民,但缺乏保的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllhöhenmesser, Füllhöhenmessung, Füllholz, Füllhorn, füllig, Füllkabine, Füllkammer, Füllkanne, Füllkasten, Füllkette,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家册时,有关缔约最多可提出五专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllkörperturm, Füllkörperwäscher, Füllkraft, Full-Leasing, Füllluftmesser, Füllmagazin, Füllmaschine, Füllmasse, Füllmaterial, Füllmauer,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllöffnung, Füllort, Füllperiode, Füllplatte, Füllpresse, Füllprimer, Füllprogramm, Füllpulver, Füllpumpe, Füllpumpensieb,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllschicht, Füllschlauch, Füllschleifen, Füllschraube, Füllschraubeneinlage, Füllschrift, Füllschuss, Füllsel, Füllsenderr, Full-Service-Supplier,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约最多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的损害最终会损及

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

最初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青提供机遇、就业和社会服务。

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllstandsdaten, Füllstandsensor, Füllstandsgeber, Füllstandskontrolle, Füllstandsmeldung, Füllstandsmesser, Füllstandsmeßgerät, Füllstandsmesstechnik, Füllstandsmessung, füllstandsproportional,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,
běn guó

eigenes Land

德 语 助 手

Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.

很多人在面临生命危险。

Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.

作者在这本著作中描述了他的社会情况。

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多家希望保护公民,但缺乏保护的手段。

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约多可提出五名专家。

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个家在改善方面得到世卫组织的技术支援。

Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.

这一做法有助于建立由发展、自给自足的和平基础设施。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合的优先事项和具体情况。

Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.

该特派团填补专业干事员额也有困难。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个相互依存的世界中,邻受到的终会

Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.

安理会呼吁所有部队派遣将这些要素纳入维持和平人员的培训方案。

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.

各缔约应采取必要措施,确保在的刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.

初3个月集训期结束以后,参训个人就要返回,取得待征召地位。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订的发展战略。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

支持家行为者发展研究和分析援助的倡议即是一个起点。

Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.

政府应当创造条件,在为青年提供机遇、就业和社会

Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.

应继续奉行健全的宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强的金融制度和经济体制。

Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.

巴西把千年发展目标下的大多数具体目标纳入了的规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门的具体目标。

Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.

这一责任首先在于每个家,因为家存在的首要理由及职责就是保护人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本国 的德语例句

用户正在搜索


Füllstein, Füllstelle, Füllstellung, Füllstoff, füllstoffart, Füllstoffdosierung, füllstoffe, füllstoffen, füllstofffrei, füllstoffgehalt,

相似单词


本多忠政, 本菲卡, 本分, 本福特定律, 本格拉铁路, 本国, 本国产的, 本国的, 本国人, 本国语,