Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有儿不正常。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在你对这个新任务有体会
吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有什么可以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有,
会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝两杯就有
醉
.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子可真有分量(或真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有领悟
。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头脑大概有不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有儿褪色
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在你对这个新任务有点体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有点不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有点什么我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有点(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有点累了,算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有点醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩有点腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱真有点分量(或真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有点冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有点道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有点领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我有点事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止有点不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头脑大概有点不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有点艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有点严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点儿褪色了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现你对这个新任务有
体会
吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有什么可以给我读的
?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
这个企业里是有
(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有累
,
算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)喝
两杯就有
.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子可真有分量(或真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
Demel的气氛是高贵的,但是有
冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
所说的有
道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服臀部有
鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时突然有
领悟
。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
举止还有
不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头脑大概有不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
有
艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有儿褪色
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头大概有
儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在你对这个新任务有体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头有
不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有什么
以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有累了,
算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子有
分量(或
沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头大概有
不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有儿褪色了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿不正。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
你对这个新任务有点体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有点不正吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有点什么可以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
这个企业里是有点(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有点累了,算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)喝了两杯就有点醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有点腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子可真有点分量(或真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
Demel的气氛是高贵的,但是有点
。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
所说的有点道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服臀部有点鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时突然有点领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有点事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
举止还有点不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头脑大概有点不正吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
有点艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有点严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点儿褪色了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑
有点儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在对这个新任务有点体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)头脑有点不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
有点什么可以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有点(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有点累了,算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有点醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有点腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子可真有点(
真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有点冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有点道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有点领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有点事想请求。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)的头脑
有点不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有点艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有点严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点儿褪色了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你脑大概有点儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在你对这个新任务有点体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概脑有点不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有点什么可以的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有点(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
有点累了,
算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有点醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开们还有点腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱可真有点分量(或真沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有点冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有点道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有点领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
还有点事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的脑大概有点不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有点艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
有意识地用有点严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点儿褪色了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头大概有
儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在你对这个新任务有体会了吧。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头有
不正常吧?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
你有什么
以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有累了,
算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子有
分量(或
沉).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有事想请求你。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)你的头大概有
不正常吧!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有儿褪色了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
()
头脑大概有点儿不正常。
Da hast du einen Vorgeschmack der neuen Aufgabe.
现在对这个新任务有点体会了
。
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
()
大概头脑有点不正常
?
Hast du irgend etwas zum Lesen für mich?
有点什么可以给我读的吗?
Er hat in diesem Betrieb einiges (viel,nichts) zu sagen.
他在这个企业里是有点(很有,毫无)威信的。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有点累了,算躺一会儿。
Das Glas weist eine leichte Trübung auf.
玻璃有点模糊。
Nach zwei Gläsern ist er schon selig.
(转,口)他喝了两杯就有点醉了.
Anfangs waren die Kinder noch etwas schüchtern.
开头孩子们还有点腼腆。
Der Koffer hat ein ganz schönes Gewieht.
(口)这个箱子可有点分量(
).
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有点冷清。
Es steckt ein Körnchen Wahrheit in dem,was er sagt.
他所说的有点道理。
Das Kleid bauscht (sich) an der Hüfte.
这件衣服在臀部有点鼓起(不贴身)。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有点领悟了。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
我还有点事想请求。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不大灵活。
Dir hat wohl jemand was in den Kaffee getan?
(口)的头脑大概有点不正常
!
Er hat etwas von einem Künstler an sich.
他有点艺术家的风度。
Ich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt.
我有意识地用有点严厉的口气说这件事。
Die Farben (Die Tapeten) sind schon etwas verblaßt.
这些颜色(糊壁纸)有点儿褪色了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。