Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我
会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖孙儿
的事非常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操
,
大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
的事非常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我(曾经)为此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在自己的未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不种种问题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾)
非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)你自己的事操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
你自己的事操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁的事情我可都得
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小,孩子
担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事(很少)
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
用
,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这是我的而是
该
的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用着
。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他得
为种种问题
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为自己的事
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为自己的事
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(用
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我
会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿的事非常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子的事非常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我(
)为此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大情我可都得操
。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我们会把这
办好
。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们常操
。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我而是你该操
。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫操
,孩子大叫
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们常(很少)操
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题操。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟情(任何小
情)我都得自己操
。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决(不用操
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常操。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用操,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该操的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你操。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来操。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非常操。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不操的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此操。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事操去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用操)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你不用,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这不是我的而是你该的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非(很少)
。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用不着你。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在为自己的未来。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他不得不为种种问题。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)为此非。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最不的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先为此。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
为你自己的事去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(不用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。