Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我去画廊看展览。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我去画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上我去图书馆,下午我开车去市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬要陪我去。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪我去看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送我去好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上我去上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我去百货司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着我去做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后我去园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
我去远足时总带着我的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该去,但我不愿意去。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖我去参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可以把信带去,我反正要去邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
我去时走的,回来时
共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天去看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
我还要去买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初我打算去北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
我有去延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上我图书馆,下午我开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是要陪我。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪我看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送我好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上我上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我百
买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着我
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后我散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
我远足时总是带着我的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该,但我不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖我参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可以把信带,我反正要
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
我时是走的,回来时是乘
共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
我还要买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初我打算北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫我削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
我有延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上图书馆,下午
开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是要陪。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工(
)
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工之后
公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
远足时总是带
的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
应该
,但
不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
可以把信带
,
反正要
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
时是走的,回来时是乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
明天
看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
还要
买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初打算
北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
想
美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
有
延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
画廊
。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上图书馆,下午
开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是要陪。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
远足时总是带着
的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
应该
,但
不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖参观博物馆(游
全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
可以把信带
,
反正要
邮
。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
时是走的,回来时是乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
明天
你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
还要
买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初打算
北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
想
美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
有
延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上我图书馆,下午我开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬要陪我
。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪我话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送我好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上我上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着我
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后我公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
我远足
总
带着我的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该,但我不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖我参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可以把信带,我反正要
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
我走的,回来
乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
我还要买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初我打算北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫我削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
我有延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上图书馆,下午
开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是要陪。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上上夜大,学
德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
足时总是带着
的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
应该
,但
不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
可以把信带
,
反正要
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
时是走的,回来时是乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
明天
看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
还要
买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初打算
北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
想
美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
有
延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我去画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上我去图书,下午我开车去市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他陪我去。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪我去看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送我去好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上我去上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我去百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着我去做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后我去公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
我去远足时总带着我的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该去,但我不愿意去。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他拖我去参观博
(
览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可以把信带去,我反正去邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
我去时走的,回来时
乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天去看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
我还去买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初我打算去北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫我去削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想去美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
我有去延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
我画廊
展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早上我图书馆,下午我开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是要陪我。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示陪我
剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送我好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚上我上夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
我百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着我
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后我公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
我远足时总是带着我的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
我应该,但我
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖我参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可以把信带,我反正要
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
我时是走的,回来时是乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
我还要买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初我打算北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫我削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
我想美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
我有延安的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.
画廊看展览。
Am Vormittag gehe ich in die Bibliothek und am Nachmittag fahre ich in die Stadt.
早图书馆,下午
开车
市区。
Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.
他硬是陪
。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
他表示愿意陪看话剧。
Würdest du mich mit dem Auto hinbringen?
你用汽车送好吗?
Abends gehe ich in die Volkshochschule und lerne Deutsch.
晚夜大,学习德语。
Ich betrat das Kaufhaus, um ein paar Dinge zu kaufen.
百货公司买了一些东西。
Eine Fülle von Arbeit (Aufgaben) erwartete mich.
大量的工作(任务)着
做。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧张的工作之后公园散散心。
Ich nehme zum Wandern immer mein Schweizer Messer mit.
远足时总是带着
的瑞士军刀。
Ich soll hin, aber ich mag nicht.
应该
,但
不愿意
。
Er hat mich durchs Museum (durch die ganze Stadt) geschleppt.
(口)他硬拖参观博物馆(游览全城)。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
可以把信带
,
反
邮局。
Ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren.
时是走的,回来时是乘公共汽车的。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
明天
看你。
Ich habe noch einige Gänge zu machen.
还
买些东西。
Ursprünglich hatte ich die Absicht, nach Beijing zu fahren.
最初打算
北京。
Sie wollte mich zum Kartoffelnschälen anstellen.
她想叫削土豆。
Ich möchte nach Übersee gehen und dort meinen Lebensabend verbringen.
想
美洲度过余生。
Ich habe Gelegenheit, nach Yanan zu fahren.
有
延安的机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。