GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆输车能够不用人工来
。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新之后,应当成为领导和协调早期复原工作
联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新,向有需要
流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射源
和警戒,并帮助各国订立相关
国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新业务模式
关键要素是将秘书处各部
为新闻部
“客户”,这些客户依照大会规
优先事项确
自己传播工作
优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,当成为
协调早期复原工作的联合
机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要的流失所者提供保护
援助,不管他们有没有越过
际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位
警戒,并帮助各
订立相关的
内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要的流失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地
之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要的流失所者提供保护和援助,不管他们有没有
际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能构成员
应当增加向
构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各
订立相关的
内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作
联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民必须
新定位,向有需要
流
失所者
保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案资金,这些方案帮助对放射源
定位和警戒,并帮助各国订立相关
国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新业务模式
关键要素是将秘书处各部定位为新闻部
“客户”,这些客户依照大会规定
优先事项确定自己传播工作
优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定之后,应当成为领导和协调早期复原工作
联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定,向有需要
流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射源
定
和警戒,并帮助各国订立
国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新业务模式
键要素是将秘书处各部定
为新闻部
“客户”,这些客户依照大会规定
优先事项确定自己传播工作
优先事项,然后由新闻部有
地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重之后,应当成为领导
协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重,向有需要的流
失所者提供保
助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
的业务模式的关键要素是将秘书处各部
为
闻部的“客户”,这些客户依照大会规
的优先事项确
自己传播工作的优先事项,然后由
闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,有需要的流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构员国
机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需的流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。