Die Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)正在使自己适应新环境。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)正在使自己适应新环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外地旅行等)水土变换对他健康产生了不利
。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如外地联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审主要目标之一是改进对其外地办事处
行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事处某一外地办事处
名誉代表滥用职权
指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如外地特派团反馈所示,维持和平行动部现在为外地特派团
为有力
支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度高
出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临挑战和责任在联合国外地行动中是独特
。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布交大会
关于外地特派团征聘工作后续审计
报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到外地去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个外地特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向外地管理人员出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些人(或
国人)正在使自己适应新的环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多国人(或
人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审的主要目标之一是改进对其
办事处的行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事处某一
办事处的名誉代表
权的指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如特派团的反馈所示,维持和平行动部现在为
特派团提供更为有力的支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个
特派团进行了燃料
理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临的挑战和责任在联合国行动中是独特的。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会的关于特派团征聘工作后续审计的报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始业务前,没有建立主要的运营程序和内部
制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级理层分发了34份审计报告,并向
理人员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团理人员已开始采取大大减少
现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些人(或
国人)正在使自己适应新的环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多国人(或
人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审的主要目标之一是改进对其
办事处的
政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事处某一
办事处的名誉代表滥用职权的指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如特派团的反馈所示,维持
平
动部现在为
特派团提供更为有力的支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个特派团进
了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些动面临的挑战
责任在联合国
动中是独特的。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会的关于特派团征聘工作后续审计的报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
()到
去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始业务前,没有建立主要的运营程序
内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持平
动部密切协作,为
新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持平
动部在总部
12个
特派团设立了
为
纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向管理人员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少现金持有的
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)正在使自己适应新环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外地旅等)水土变换对他
健康产生了不利
影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作业已出现,如外地联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审主要目标之一是改进对其外地办事
政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事
某一外地办事
名誉代表滥用职权
指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如外地特派团反馈所示,维持和平
动部现在为外地特派团提供更为有力
支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地动应该具有可预测程度更高
出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进
了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些动面临
挑战和责任在联合国外地
动中是独特
。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审计
报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅)到外地去换换空气可能对你有好
。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平动部在总部和12个外地特派团设立了
为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向外地管理人员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些人(或
国人)正在使自己适应新的环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多国人(或
人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
的人面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已,
联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审的主要目标之一是改进对其
事处的行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员
事处某一
事处的名誉代表滥用职权的指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,特派团的反馈所示,维持和平行动部
在为
特派团提供更为有力的支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和行动应该具有可预测程度更高的
入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个特派团进行了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临的挑战和责任在联合国行动中是独特的。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会的关于特派团征聘工作后续审计的报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例,维持和平行动部在总部和12个
特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向管理人员提
60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)正在使自己适应新。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外地旅行等)水土变换对他健康产生了不利
影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处
,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如外地联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审主要目标之一是改进对其外地办事处
行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事处某一外地办事处
名誉代表滥用职权
指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如外地特派团反馈所示,维持和平行动部现在为外地特派团提供更为有力
支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应有可预测程度更高
出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临挑战和责任在联合国外地行动中是独特
。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审计
报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到外地去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个外地特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向外地管理人员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外地人(或外国人)正在使自己适应新环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外地旅行等)水土变换对他健康
不利
影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外地管理人员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外地人面临着困难
处境,有时会威胁到
命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如外地联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审主要目标之一是改进对其外地办事处
行政
助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调对难民专员办事处某一外地办事处
名誉代表滥用职权
指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外地来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如外地特派团反馈所示,维持和平行动部现在为外地特派团提供更为有
助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行
燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临挑战和责任在联合国外地行动中是独特
。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审计
报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到外地去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个外地特派团设立行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发34份审计报告,并向外地管理人员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金持有行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些(或
国
)正在使自己适
新的环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多国
(或
)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给管理
员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
的
面临着困难的处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审的主要目标之一是改进对其
办事处的行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员办事处某一
办事处的名誉代表滥用职权的指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如特派团的反馈所示,维持和平行动部现在为
特派团提供更为有力的支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,道主义工作者和
行动
该具有可预测程度更高的出入权,而
到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个特派团进行了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动面临的挑战和责任在联合国行动中是独特的。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会的关于特派团征聘工作后续审计的报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向管理
员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理员已开始采取大大减少
现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gebietsteile eines Landes; in denen man nicht lebt
Fr helper cop yrightDie Fremden assimilieren sich in der neuen Umgebung.
这些外(或外国
)正在使自己适应新的环境。
Der Klimawechsel hat sich nachteilig auf seine Gesundheit ausgewirkt.
(因去外旅行等)水土变换对他的健康产生了不利的影响。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国(或外
)来到这个城市。
Die Prüfungsempfehlungen einschließlich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskräften im Feld übermittelt.
审计建议,包括重要建议首先直接转给外管理
员。
Dabei sollten sie es sein, die absoluten Vorrang haben.
外的
着困难的处境,有时会威胁到生命。
Auch andere praktische Formen der Zusammenarbeit haben sich entwickelt, beispielsweise die Entsendung gemeinsamer Konfliktverhütungsmissionen.
其他实际合作形式业已出现,如外联合预防冲突特派团。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审的主要目标之一是改进对其外
处的行政支助。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调了对难民专员
处某一外
处的名誉代表滥用职权的指控。
Sie kommt von außerhalb.
(口)她从外来。
Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.
因此,如外特派团的反馈所示,维持和平行动部现在为外
特派团提供更为有力的支助。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,道主义工作者和外
行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险领域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外特派团进行了燃料管理审计。
Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.
这些行动的挑战和责任在联合国外
行动中是独特的。
11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.
将发布提交大会的关于外特派团征聘工作后续审计的报告。
Luftveränderung würde dir guttun.
(旅行)到外去换换空气可能对你有好处。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在与维持和平行动部密切协作,为外新闻股编制标准作业程序。
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein.
例如,维持和平行动部在总部和12个外特派团设立了行为和纪律小组。
Vierunddreißig Prüfungsberichte richteten sich an die Leitung und mehr als 60 Prüfungsbemerkungen an Führungskräfte im Feld.
向高级管理层分发了34份审计报告,并向外管理
员提出60项审计意见。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理员已开始采取大大减少外
现金持有的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。