Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他住敌人直到他
获得增援时为止。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他住敌人直到他
获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合
特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的
家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员
,由联合
维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的队;
队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《
》
七
行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提名,由联合国维和仔细审查和认可的
类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可援联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待
出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要援行动时,一
的做法是经
全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利现行的待
制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时
援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可于增援联合
团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的
家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员
提名,由联合
维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援
有
团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
增援行动时,一
的做法是经安
会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行
。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明公平地域分配的范围内,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以
危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的
家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会名,由联合
维和部仔细审查和认可的这类人
,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的
家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员提名,由联合
部仔细审查
认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
能拖住敌人直到
获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我欣见欧洲
盟决定组建可用于增援
合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,
愿意的国家组成的
盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提
,
合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
拖住敌人直到
获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,
愿意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国
,
联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。