Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该在四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该在四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在们
观点之间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点之间来找。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
在们之间有一道深深
鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友在电话上聊几个小时,以便保持
们之间
关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间
友情深深地铭刻在
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率交谈中澄清了
们之间所有
分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在行之间出现了严重
矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
在夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在各国人民之间架起了互相交往桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要在前者和后者之间进行选择
话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
想把休假安排在节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间
差别在哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
几乎每天在法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗在邻里之间造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语(两个计划)之间有某种相似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家
国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该
四、五点钟
来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点
出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡
交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点
来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可
抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们
有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友
电话上聊几个小时,以便保持
们
的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们
的友情深深地铭刻
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋
弯弯曲曲
。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率的交谈中澄清了
们
所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他的言
出现了严重的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非
没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民
架起了互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要前者和后者
进
选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日
。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人
的差别
哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆
来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里
造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)
有某种相似
点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济
1998年至2002年
持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该
四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点之间
沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点之间来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们之间有一道深深的
沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友
电话上聊几个小时,以便保持
们之间的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间的友情深深地铭刻
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率的交谈中澄清了
们之间所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他的言行之间
了严重的
。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民之间架起了互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要前者和后者之间进行选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间的差别
哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里之间造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济
1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该
四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点之间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点之间来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们之间有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友
电话上聊几个小时,以便保持
们之间的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间的友情深深地铭刻
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率的交谈中澄清
们之间所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他的言行之间出现
的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民之间架起
互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要前者和后者之间进行选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间的差别
哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里之间造成
恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济
1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该在四、五点钟
间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他的观点
间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点间来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
在他间有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友在电话上
小时,以便保持
间的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
间的友情深深地铭刻在
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交谈中澄清了间所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行间出现了严重的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
在夏天德国和南非间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在各国人民间架起了互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要在前者和后者
间进行选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排在节日间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
两人
间的差别在哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他乎每天在法兰克福和曼海姆
间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗在邻里间造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两计划)
间有某种相似
点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
国家的国民经济在1998年至2002年
间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该在四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点之间来找。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
在他们之间有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友在电话上聊几个小时,以便保持
们之间的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间的友情深深地铭刻在
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交谈中澄清们之间所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之间出现严重的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
在夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在各国人民之间互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要在前者和后者之间进行选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排在节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间的差别在哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天在法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗在邻里之间造成恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该在四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点之间来找。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
在他们之间有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友在电话上聊几个小时,以便保持
们之间的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间的友情深深地铭刻在
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交谈中澄清们之间所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之间出现严重的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
在夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在各国人民之间架起交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要在前者和后者之间进行选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排在节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间的差别在哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天在法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗在邻里之间造成恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
在两种语言(两个计划)之间有某种似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该
四、五点钟之间来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们
观点之间出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点之间来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之间抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们之间有一道深深
鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋
上聊几个小时,以便保持
们之间
关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间
深深地铭刻
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋之间弯弯曲曲穿行。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率
交谈中澄清了
们之间所有
分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他
言行之间出现了严重
矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非之间没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民之间架起了互相交往
桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要前者和后者之间进行选择
,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日之间。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间
差别
哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里之间造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家
国民经济
1998年至2002年之间持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就是说,该
四、五点钟
来,是吗?
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点
出现鸿沟。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡
交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点
来找
。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可
抉择。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们
有一道深深的鸿沟。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友
电话上聊几个小时,以便保持
们
的关系。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们
的友情深深地铭刻
心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋
弯弯曲曲
。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率的交谈中澄清了
们
所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他的言
出现了严重的矛盾。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非
没有时差。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民
架起了互相交往的桥梁。
Wenn ich die Wahl habe zwischen diesem und jenem, gebe ich diesem den Vorzug.
如果要前者和后者
进
选择的话,
就选择前者。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日
。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人
的差别
哪儿呢?
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆
来回往返。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里
造成了恐惧。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)
有某种相似
点。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家的国民经济
1998年至2002年
持续增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。