Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面
。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有
些新油田(开始)投入

。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(
)他的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房
团糟,但现在又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往
版又
版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(
,讽)他的著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年地(
天又
天地,




地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有
会很好有
又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝
杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在
起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,
次又
次地发
地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您
样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然
我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现
又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现
它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.


站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚
一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有
些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳

吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房
团糟,但现在又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往
版又
版地延续下
。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说
。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年地(
天又
天地,
小时
小时地)

。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝
杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在
起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,
次又
次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您
样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后
又突然在
们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)
的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真

洋相
)!
又不
跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)
的著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
不想

心,但又不得不对
说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天
们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下
的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会
你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,
们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他

在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车
开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我
不是跳
手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在
整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们
干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版
一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作

流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但
不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年
一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们
进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他
完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得
穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时
会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你
提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但
停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于
聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气
热
干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次
一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样
高
瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他
突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车
能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我
不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在
整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们


。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(
)
错误往往一版
一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然
流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但
不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年
一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们
进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他
完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得
穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时
会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你
提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但
停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于
聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气
热
,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次
一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样
高
瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又
然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.

一团糟,但现在又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的

然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后
又突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)
摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)
著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使
伤心,但又不得不对
说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下

衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来
!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界
某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他
突然在我
这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车
能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人
(或:真是出我洋相
)!我
不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在
整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它

净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)

误往往一版
一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然
流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但
不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年
一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我
进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他
完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得
穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时
会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你
提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但
停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于
聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气
热
,我
需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次
一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样
高
瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。