Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经了,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍然留在这?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连懂了,怎么你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的意(你的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备了,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
们什么时候回来,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你,
才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍然留在这?
Du hast mir nichts zu sagen!
才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有时间不再给
写信了。--为什么他一定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
怎样才能报答你
意(你
帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍然留在这?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸呢,还是非吸
?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)呢?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,着你
。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去还是仍然留
这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我了。--为什么他一定要给你
?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着你。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
()去你的吧,我才
理会你
。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才听你使唤
!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
()我该拿你怎么办
?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间我写信了。--为什么他一定要
你写信
?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼都懂了,怎么你就没懂
?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
()你做吸烟车厢
,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着你。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给你写信?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟,还是非吸烟
?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什时候回来,
觉得
?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去的吧,我才不理
。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
一起去
还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听使唤
!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿办
?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什他一定要给
写信
?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,就没懂
?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)做吸烟车厢
,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我样才能报答
的好意(
的帮助)
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
已经准备好了,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我时候回来,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你起去呢还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
有好长时间不再给我写信了。--为
定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他备好
,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍然留在这?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信。--为什么他一定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得,怎么你就没
呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。